| Band, The
| Группа, The
|
| Miscellaneous
| Разное
|
| Take Your Partner By The Hand
| Возьмите своего партнера за руку
|
| She walks alone down a sleazy backstreet
| Она идет одна по грязному переулку
|
| Around a corner, up an alley to a dead end
| За углом, вверх по переулку до тупика
|
| There under a small blue light
| Там под маленьким голубым светом
|
| She enters an unmarked doorway
| Она входит в безымянный дверной проем
|
| (a low heartbeat, a low pounding escapes into the night)
| (низкое сердцебиение, низкий стук уходит в ночь)
|
| This is a place she goes to fulfill a very basic need
| Это место, куда она идет, чтобы удовлетворить самую насущную потребность
|
| Something people have been doing since the dawn of man
| Что-то, что люди делали на заре человечества
|
| To communicate without talking
| Чтобы общаться без слов
|
| If she needs something
| Если ей что-то нужно
|
| She makes a gesture with her hand
| Она делает жест рукой
|
| And mouths what she wants
| И глотает то, что хочет
|
| She wants to make a connection
| Она хочет установить связь
|
| A certain kind of connection
| Определенный вид связи
|
| No this is not about something from the black market
| Нет, это не про что-то с черного рынка
|
| This is about no questions
| Это ни о каких вопросах
|
| This is about smoke and sweat and beats
| Это о дыме, поте и битах
|
| This is about no message
| Это не сообщение
|
| Take your partner by the hand
| Возьмите своего партнера за руку
|
| He’s a woman, she’s a man
| Он женщина, она мужчина
|
| What’s so hard to understand
| Что так сложно понять
|
| Take your partner by the hand
| Возьмите своего партнера за руку
|
| Mona in the promised land
| Мона в земле обетованной
|
| Take your partner by the hand
| Возьмите своего партнера за руку
|
| Keep it simple if you can
| Будьте проще, если можете
|
| Take your partner by the hand
| Возьмите своего партнера за руку
|
| At the club they circle around some sex goddess like vultures
| В клубе они кружатся вокруг какой-то богини секса, как стервятники
|
| Flashbulbs popping
| Вспышки выскакивают
|
| Like bees around their queen
| Как пчелы вокруг своей королевы
|
| She is completely indifferent to all the commotion
| Она совершенно равнодушна ко всей этой суматохе
|
| And orders some mango tango ice cream by sign language
| И заказывает мороженое манго-танго на языке жестов
|
| She’s approached by some wild-eyed poet drunk with love
| К ней подходит какой-то поэт с дикими глазами, пьяный от любви
|
| I like her easy refusal, the way she shakes her head
| Мне нравится ее легкий отказ, как она качает головой
|
| She lives these days in the attic of an old dance hall
| Сейчас она живет на чердаке старого танцевального зала.
|
| That’s been shut down for years
| Это было закрыто в течение многих лет
|
| And swears there’s times when she can hear feet shuffling below
| И клянется, что бывают моменты, когда она слышит шарканье ног внизу
|
| And can see the shadows swaying, moving to the music
| И вижу, как качаются тени, двигаясь под музыку
|
| Chorus (first half)
| Хор (первая половина)
|
| Elevator going up
| Лифт поднимается
|
| Fifth floor
| Пятый этаж
|
| Lady’s handbags, shoes, leather accessories, and electronics
| Женские сумки, обувь, кожаные аксессуары и электроника
|
| Wait a minute, where am i, on this elevator to nowhere
| Подожди, где я, на этом лифте в никуда
|
| Going up, going down
| Поднимаясь, спускаясь
|
| Then like a hallucination
| Затем, как галлюцинация
|
| I saw her out of the corner of my eye
| Я видел ее краем глаза
|
| Studying some shoes very carefully
| Очень внимательно изучаю некоторые туфли
|
| She definitely had a particular purpose for these shoes in mind
| У нее определенно была особая цель для этих туфель.
|
| Then as quickly as she appeared, she disappeared
| Затем так же быстро, как она появилась, она исчезла
|
| Back into the slash and burn of new york
| Назад в слэш и сжечь Нью-Йорк
|
| Ah, stuck in traffic
| Ах, застрял в пробке
|
| Crosstown, the stress of not moving
| Кросстаун, стресс от неподвижности
|
| She described it as like being locked in a car
| Она описала это так, будто ее заперли в машине.
|
| With a madman behind the wheel
| С сумасшедшим за рулем
|
| And the radio tuned to static | И радио настроено на статические |