| Это далеко в Блэк-Хиллз, откуда мы родом
|
| Там есть девушка, и она предупредила меня, чтобы я не брал этот пистолет
|
| По закону страны
|
| По обещанию, что может быть прав
|
| Она держала бы меня и плакала — ты не уходи и не борись
|
| Кто-то стучит в мою дверь
|
| О, меня призвали на войну
|
| Попрощайтесь с Табачной дорогой
|
| Наденьте мои цвета, позвоните моим братьям
|
| И ради своей страны я спущусь на пол-акра ада
|
| Шакин с лихорадкой
|
| Гул в джунглях
|
| Внизу на половине акра ада
|
| Она написала мне письмо и сказала, что они сделали
|
| Поместил терновый венец этому родному сыну
|
| О, может быть, они правы, но, может быть, они ошибаются
|
| Но что я могу сделать, ты не здесь, ты ушел
|
| Что-то в воздухе слишком тихо
|
| Услышьте мое сердцебиение
|
| Бури, которые бушуют изнутри
|
| Трижды гром, кровь стынет в жилах
|
| Получил эту рану в моей душе
|
| Внизу на половине акра ада
|
| Прогулка по огню
|
| У нас проблемы в пустоши
|
| Внизу на половине акра ада
|
| Назад в землю, где бродят буйволы
|
| О, это мой дом
|
| Она сказала, что ты изменился, ты не тот
|
| Облака напалма и опиума
|
| Ущерб уже нанесен
|
| Внизу на половине акра ада
|
| Шакин с лихорадкой
|
| Гул в джунглях
|
| Внизу на половине акра ада
|
| Внизу на половине акра ада
|
| Прогулка по огню
|
| У нас проблемы в пустоши
|
| Внизу на половине акра ада |