| Deadweight!
| Дедвейт!
|
| If I’m honest I’m still distant, staring blankly at the distance
| Если честно, я все еще далеко, тупо смотрю вдаль
|
| If you’re stuck on your persistence then how can we coexist?
| Если вы застряли на своем упорстве, то как мы можем сосуществовать?
|
| We’re replaceable; | Нас можно заменить; |
| We’re still breakable
| Мы все еще хрупкие
|
| Too available, brought on ourselves
| Слишком доступно, навлекли на себя
|
| So I hold my doubt, hope it levels out
| Так что я сомневаюсь, надеюсь, что это выровняется
|
| So I’ve got my, so I’ve got my
| Так что у меня есть, так что у меня есть
|
| Deadweight buried
| Дедвейт похоронен
|
| I’m not burning, I’m not burning down, I’m empty
| Я не сгораю, я не сгораю, я пустой
|
| I’m numb to it 'cause it’s all memory
| Я оцепенел, потому что это все память
|
| And I try to keep where I’ve found
| И я стараюсь оставаться там, где нашел
|
| I’ve got both feet on the ground
| Я стою обеими ногами на земле
|
| Deadweight buried
| Дедвейт похоронен
|
| I’m not burning, I’m not burning out
| Я не горю, я не сгораю
|
| Well, there’s a fine line between
| Ну, есть тонкая грань между
|
| The things that you’ve heard and the things that you’ve seen
| То, что вы слышали, и то, что вы видели
|
| And even if I try to detach, it still all falls down and it’s down to me
| И даже если я попытаюсь оторваться, все равно все рухнет, и все зависит от меня.
|
| I try to keep my distance; | я стараюсь держать дистанцию; |
| I’ll be the wolf amongst the sheep
| Я буду волком среди овец
|
| This overnight existence, another thing that I can’t keep
| Это ночное существование, еще одна вещь, которую я не могу удержать
|
| (My distance)
| (Мое расстояние)
|
| And all I know is I’ve got my
| И все, что я знаю, это то, что у меня есть
|
| Deadweight buried
| Дедвейт похоронен
|
| I’m not burning, I’m not burning down, I’m empty
| Я не сгораю, я не сгораю, я пустой
|
| I’m numb to it 'cause it’s all memory
| Я оцепенел, потому что это все память
|
| And I try to keep where I’ve found
| И я стараюсь оставаться там, где нашел
|
| I’ve got both feet on the ground
| Я стою обеими ногами на земле
|
| Deadweight buried
| Дедвейт похоронен
|
| I’m not burning, I’m not burning out
| Я не горю, я не сгораю
|
| We brought this weight upon ourselves
| Мы принесли этот вес на себя
|
| We’re not burning, we’re not burning out
| Мы не горим, мы не сгораем
|
| Self-worth judged by someone else
| Самоуважение оценивается кем-то другим
|
| We’re still learning and we’re not burning out
| Мы все еще учимся и не выгораем
|
| And I try to keep where I’ve found
| И я стараюсь оставаться там, где нашел
|
| I’ve got both feet on the ground
| Я стою обеими ногами на земле
|
| We brought this weight upon ourselves
| Мы принесли этот вес на себя
|
| We’re not burning, we’re not burning out
| Мы не горим, мы не сгораем
|
| So I’ve got my deadweight buried
| Так что мой мертвый груз похоронен
|
| I’m not burning, I’m not burning down, I’m empty
| Я не сгораю, я не сгораю, я пустой
|
| I’m numb to it 'cause it’s all memory
| Я оцепенел, потому что это все память
|
| And I try to keep where I’ve found
| И я стараюсь оставаться там, где нашел
|
| I’ve got both feet on the ground
| Я стою обеими ногами на земле
|
| I’m not burning, I’m not burning out
| Я не горю, я не сгораю
|
| Overnight existence, keep my distance
| Ночное существование, держись подальше
|
| Overnight existence, I’m not burning, I’m not burning out | Ночное существование, я не сгораю, я не сгораю |