| Каждую ночь она на углу,
|
| У нее свои дела на улице.
|
| Ее улыбка может заставить вас думать, что вы можете владеть ею,
|
| Но эта улыбка предназначена для всех, кого она видит.
|
| Женщина ночи, я слышал, как ее зовут,
|
| Но она все еще женщина, когда наступает утро.
|
| Она идет по рынку как леди
|
| И ей приятно быть рядом.
|
| Она женщина ночи, и я люблю ее,
|
| Несмотря на ее любовь, мое серебро не купишь.
|
| Дождь стоит того, чтобы немного солнца
|
| И вы смеетесь намного громче, когда научитесь плакать.
|
| Я видел, как они платили за ее привязанность,
|
| Но когда наступает утро, никто не зовет ее по имени.
|
| Она просыпается и не находит признаков признательности,
|
| Тем не менее она не носит никакого стыда.
|
| Она женщина ночи, и я люблю ее,
|
| Несмотря на ее любовь, мое серебро не купишь.
|
| Дождь стоит того, чтобы немного солнца
|
| И вы смеетесь намного громче, когда научитесь плакать.
|
| Она женщина ночи, и я люблю ее,
|
| Несмотря на ее любовь, мое серебро не купишь.
|
| Дождь стоит того, чтобы немного солнца
|
| И вы смеетесь намного громче, когда научитесь плакать.
|
| Она женщина ночи, и я люблю ее,
|
| Несмотря на ее любовь, мое серебро не купишь. |