Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Woman Of The Night, исполнителя - Ringo Starr. Песня из альбома Beaucoups Of Blues, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.1994
Лейбл звукозаписи: EMI
Язык песни: Английский
Woman Of The Night(оригинал) |
Ev’ry night she’s on the corner, |
She’s got her business in the street. |
Her smile may make you think that you can own her, |
But that smile’s reserved for ev’ryone she sees. |
Woman of the night, i’ve heard them call her, |
But she’s still a woman when morning comes around. |
She walks through the market as a lady |
And she’s kinda nice to have around. |
She’s a woman of the night and i love her, |
Altho’her love, my silver doesn’t buy. |
It’s worth the rain to have a little sunshine |
And you laugh much louder when you learn to cry. |
I’ve seen them pay for her affection, |
But when morning comes, no one calls her name. |
She wakes to find no sign of appreciation, |
Still she isn’t wearing any shame. |
She’s a woman of the night and i love her, |
Altho’her love, my silver doesn’t buy. |
It’s worth the rain to have a little sunshine |
And you laugh much louder when you learn to cry. |
She’s a woman of the night and i love her, |
Altho’her love, my silver doesn’t buy. |
It’s worth the rain to have a little sunshine |
And you laugh much louder when you learn to cry. |
She’s a woman of the night and i love her, |
Altho’her love, my silver doesn’t buy. |
Женщина Ночи(перевод) |
Каждую ночь она на углу, |
У нее свои дела на улице. |
Ее улыбка может заставить вас думать, что вы можете владеть ею, |
Но эта улыбка предназначена для всех, кого она видит. |
Женщина ночи, я слышал, как ее зовут, |
Но она все еще женщина, когда наступает утро. |
Она идет по рынку как леди |
И ей приятно быть рядом. |
Она женщина ночи, и я люблю ее, |
Несмотря на ее любовь, мое серебро не купишь. |
Дождь стоит того, чтобы немного солнца |
И вы смеетесь намного громче, когда научитесь плакать. |
Я видел, как они платили за ее привязанность, |
Но когда наступает утро, никто не зовет ее по имени. |
Она просыпается и не находит признаков признательности, |
Тем не менее она не носит никакого стыда. |
Она женщина ночи, и я люблю ее, |
Несмотря на ее любовь, мое серебро не купишь. |
Дождь стоит того, чтобы немного солнца |
И вы смеетесь намного громче, когда научитесь плакать. |
Она женщина ночи, и я люблю ее, |
Несмотря на ее любовь, мое серебро не купишь. |
Дождь стоит того, чтобы немного солнца |
И вы смеетесь намного громче, когда научитесь плакать. |
Она женщина ночи, и я люблю ее, |
Несмотря на ее любовь, мое серебро не купишь. |