| I’m dreaming of a white christmas,
| Я мечтаю о белом рождестве,
|
| Just like the ones we used to know.
| Так же, как те, которые мы привыкли знать.
|
| Where the treetops glisten, and children listen
| Где верхушки деревьев блестят, а дети слушают
|
| To hear sleigh bells in the snow.
| Услышать бубенцы в снегу.
|
| I’m dreaming of a white christmas,
| Я мечтаю о белом рождестве,
|
| With ev’ry christmas card i write.
| С каждой рождественской открыткой я пишу.
|
| May your days be merry and bright
| Пусть ваши дни будут веселыми и яркими
|
| And may all your christmases be white.
| И пусть все ваши рождественские праздники будут белыми.
|
| «blue, maybe pink, or that a little cerisse
| «голубой, может быть, розовый или немного вишнево-красного
|
| all the colours of the rainbow.»
| все цвета радуги.»
|
| I’m dreaming of a white christmas,
| Я мечтаю о белом рождестве,
|
| With ev’ry christmas card i write.
| С каждой рождественской открыткой я пишу.
|
| May your days be merry and bright
| Пусть ваши дни будут веселыми и яркими
|
| And may all your christmases be white. | И пусть все ваши рождественские праздники будут белыми. |
| (may all your chrismases be white)
| (пусть все ваши рождества будут белыми)
|
| And may all your christmases be white. | И пусть все ваши рождественские праздники будут белыми. |
| (may all your chrismases be white)
| (пусть все ваши рождества будут белыми)
|
| And may all your christmases be white. | И пусть все ваши рождественские праздники будут белыми. |