| The other side of Liverpool
| Другая сторона Ливерпуля
|
| Is cold and damp
| холодно и сыро
|
| Only way out of there
| Единственный выход оттуда
|
| Drums, guitar and amp
| Барабаны, гитара и усилитель
|
| The other side of Liverpool
| Другая сторона Ливерпуля
|
| Where I came from
| Откуда я родом
|
| My mother was a barmaid
| Моя мать была барменшей
|
| At the age of three my father was gone
| В возрасте трех лет моего отца не стало
|
| Dave, if you are listening
| Дэйв, если ты слушаешь
|
| Well, you know what I mean
| Ну, вы знаете, что я имею в виду
|
| It was you and Brian Briscoe
| Это были ты и Брайан Бриско
|
| Got me through my early teens alright
| Хорошо провел меня через мой ранний подростковый возраст
|
| The other side of Liverpool
| Другая сторона Ливерпуля
|
| The other side, the other side
| Другая сторона, другая сторона
|
| The other side of Liverpool
| Другая сторона Ливерпуля
|
| You know it’s true
| Ты знаешь, что это правда
|
| The other side of Liverpool
| Другая сторона Ливерпуля
|
| The other side, the other side
| Другая сторона, другая сторона
|
| The other side of Liverpool
| Другая сторона Ливерпуля
|
| You know it’s true
| Ты знаешь, что это правда
|
| The other side of Liverpool
| Другая сторона Ливерпуля
|
| You just had to laugh
| Вам просто нужно было смеяться
|
| We had to go to Steeple Street
| Нам пришлось пойти на Стипл-стрит
|
| Just to take a bath
| Просто принять ванну
|
| The other side of Liverpool
| Другая сторона Ливерпуля
|
| We used to play for free
| Раньше мы играли бесплатно
|
| They’d give us lukewarm beer
| Они дали бы нам теплое пиво
|
| To keep us sweet, Eddy, Roy and me
| Чтобы мы оставались милыми, Эдди, Рой и я.
|
| And Roy if you are listening
| И Рой, если ты слушаешь
|
| Thanks for all you’ve done
| Спасибо за все, что вы сделали
|
| It was you and me on the factory floor
| Это были ты и я в фабричном цеху
|
| When rock and roll had just begun, oh yeah
| Когда рок-н-ролл только начинался, о да
|
| That was the other side of Liverpool
| Это была другая сторона Ливерпуля
|
| The other side, the other side
| Другая сторона, другая сторона
|
| The other side of Liverpool
| Другая сторона Ливерпуля
|
| You know it’s true
| Ты знаешь, что это правда
|
| The other side of Liverpool
| Другая сторона Ливерпуля
|
| The other side, the other side
| Другая сторона, другая сторона
|
| The other side of Liverpool
| Другая сторона Ливерпуля
|
| You know it’s true, the other side, alright
| Вы знаете, что это правда, другая сторона, хорошо
|
| That was the other side of Liverpool
| Это была другая сторона Ливерпуля
|
| The other side of Liverpool
| Другая сторона Ливерпуля
|
| You know it’s true
| Ты знаешь, что это правда
|
| The other side of Liverpool
| Другая сторона Ливерпуля
|
| The other side, the other side
| Другая сторона, другая сторона
|
| The other side of Liverpool
| Другая сторона Ливерпуля
|
| You know it’s true
| Ты знаешь, что это правда
|
| The other side of Liverpool
| Другая сторона Ливерпуля
|
| The other side, the other side
| Другая сторона, другая сторона
|
| The other side of Liverpool
| Другая сторона Ливерпуля
|
| You know it’s true
| Ты знаешь, что это правда
|
| The other side of Liverpool
| Другая сторона Ливерпуля
|
| The other side, the other side
| Другая сторона, другая сторона
|
| The other side of Liverpool
| Другая сторона Ливерпуля
|
| You know it’s true
| Ты знаешь, что это правда
|
| The other side of Liverpool
| Другая сторона Ливерпуля
|
| Is cold and damp
| холодно и сыро
|
| Only way out of there | Единственный выход оттуда |