| PEOPLE LIKE YOU SEE IT COMIN’A MILE OFF,
| ЛЮДИ, КАК ВЫ ВИДИТЕ ЭТО, ОТЛИЧАЮТСЯ ЗА МИЛЬ,
|
| FIND IT HARD STAYIN’IN LINE.
| НАХОДИТЕСЬ ТЯЖЕЛЫМ ОСТАВАТЬСЯ В ЛИНИИ.
|
| IT’S NOT THAT NO ONE REALLY HEARS YOU,
| НЕ ТО, ЧТО ВАС НИКТО ПО-НАСТОЯЩЕМУ НЕ СЛЫШИТ,
|
| JUST THAT NOBODY REALLY CARES.
| ПРОСТО ЭТО НИКОМУ НЕ НУЖНО.
|
| LIKE SOMEONE WHO’S JUST SEEN THE LIGHT,
| КАК ЧЕЛОВЕК, КТО ТОЛЬКО УВИДЕЛ СВЕТ,
|
| LIKE SOMEONE LOOKING FOR A FIGHT.
| КАК КТО-ТО ИЩЕТ БОРЬБЫ.
|
| SAME THING EV’RY DAY, BEING FOOLISH,
| КАЖДЫЙ ДЕНЬ ОДНО И ТО ЖЕ, ГЛУПОСТЬ,
|
| BEING ASKED TO LOSE YOUR SEAT.
| ПОПРОСЯТ ПОТЕРЯТЬ ВАШЕ МЕСТО.
|
| DON’T LOOK TO ME ASKIN'
| НЕ СМОТРИ НА МЕНЯ СПРАШИВАЯ
|
| TO BE HELPED UP TO YOUR FEET.
| ЧТОБЫ ПОМОЧЬ ПОДНИМАТЬСЯ НА НОГИ.
|
| DON’T YOU KNOW YOU’RE A DEAD GIVEAWAY?
| РАЗВЕ ТЫ НЕ ЗНАЕШЬ, ЧТО ТЫ МЕРТВЫЙ ПОДАРОК?
|
| YOU’RE A DEAD GIVEAWAY,
| ТЫ МЕРТВЫЙ ПОДАРОК,
|
| YOU’RE A DEAD GIVEAWAY,
| ТЫ МЕРТВЫЙ ПОДАРОК,
|
| YOU’RE A DEAD GIVEAWAY,
| ТЫ МЕРТВЫЙ ПОДАРОК,
|
| YOU’RE A DEAD GIVEAWAY,
| ТЫ МЕРТВЫЙ ПОДАРОК,
|
| DEAD GIVEAWAY.
| МЕРТВАЯ ПОДАРКА.
|
| DON’T LOOK TO ME 'CAUSE I KNOW YOUR GAME,
| НЕ СМОТРИТЕ НА МЕНЯ, ПОТОМУ ЧТО Я ЗНАЮ ВАШУ ИГРУ,
|
| NONSENSE MERCHANT, HALL OF FAME.
| БЕЗУМНЫЙ ТОРГОВЦ, ЗАЛ СЛАВЫ.
|
| TAKE IT OR LEAVE IT, YOU’RE A BLIND DRUNK,
| ПРИНИМАЙТЕ ЭТО ИЛИ ОСТАВЬТЕ ЭТО, ТЫ СЛИШКОМ ПЬЯН,
|
| AND IF YOU AIN’T THAT, YOU’RE FAR TOO STONED.
| И ЕСЛИ ТЫ НЕ ТАКОЙ, ТО ТЫ СЛИШКОМ ПОДУМЕН.
|
| 'CAUSE YOU’RE A DEAD GIVEAWAY,
| ПОТОМУ ЧТО ТЫ МЕРТВЫЙ ПОДАРОК,
|
| SMELL A RAT IN EV’RYTHING YOU DO.
| ЧУВСТВУЙТЕ КРЫСЫ ВО ВСЕМ, ЧТО ВЫ ДЕЛАЕТЕ.
|
| WELL, YOU’RE A DEAD GIVEAWAY,
| НУ, ТЫ МЕРТВАЯ ПОДДАЧА,
|
| ASKED TO LEAVE EV’RYWHERE YOU GO.
| ПОПРОСИЛИ УЙТИ ВЕЗДЕ.
|
| PEOPLE SAY YOU’RE A DEAD GIVEAWAY,
| ЛЮДИ ГОВОРЯТ, ЧТО ТЫ МЕРТВЫЙ ПОДАРОК,
|
| DEAD GIVEAWAY,
| МЕРТВАЯ ПОДАРКА,
|
| DEAD GIVEAWAY,
| МЕРТВАЯ ПОДАРКА,
|
| DEAD GIVEAWAY.
| МЕРТВАЯ ПОДАРКА.
|
| SOMEBODY KNOCKIN’AT THE DOOR!
| КТО-ТО СТУЧИТ В ДВЕРЬ!
|
| YOU’RE A DEAD GIVEAWAY,
| ТЫ МЕРТВЫЙ ПОДАРОК,
|
| I’VE SEEN YOU HAPPY ALL THE TIME.
| Я ВСЕ ВРЕМЯ ВИДЕЛ ТЕБЯ СЧАСТЛИВЫМ.
|
| DON’T LIVE LONELY LIFE,
| НЕ ЖИВИТЕ ОДИНОКОЙ ЖИЗНЬЮ,
|
| DEAD GIVEAWAY.
| МЕРТВАЯ ПОДАРКА.
|
| WELL, IT’S A DEAD GIVEAWAY,
| НУ, ЭТО МЕРТВАЯ ПОДАРКА,
|
| YOU’RE A DEAD GIVEAWAY,
| ТЫ МЕРТВЫЙ ПОДАРОК,
|
| DEAD GIVEAWAY,
| МЕРТВАЯ ПОДАРКА,
|
| NOBODY REALLY CARES,
| НИКТО ДЕЙСТВИТЕЛЬНО НЕ ЗАБОТИТСЯ,
|
| DEAD GIVEAWAY.
| МЕРТВАЯ ПОДАРКА.
|
| DEAD GIVEAWAY,
| МЕРТВАЯ ПОДАРКА,
|
| DEAD GIVEAWAY,
| МЕРТВАЯ ПОДАРКА,
|
| DEAD GIVEAWAY,
| МЕРТВАЯ ПОДАРКА,
|
| DEAD GIVEAWAY. | МЕРТВАЯ ПОДАРКА. |