| And it’s all the treasures
| И это все сокровища
|
| That shine in the street
| Это сияние на улице
|
| As we drive right over them
| Когда мы проезжаем прямо над ними
|
| And it’s all the mornings
| И это все утро
|
| We missed for sleep
| Мы соскучились по сну
|
| As the sun glides over our apartment
| Когда солнце скользит по нашей квартире
|
| And it’s all the subtle change
| И это все тонкое изменение
|
| In landscape and business
| В пейзаже и бизнесе
|
| Reminds you of your limited time
| Напоминает вам об ограниченном времени
|
| This time you’ll listen
| На этот раз ты будешь слушать
|
| To the movement of your body
| К движению вашего тела
|
| How it keeps on to spite you
| Как это продолжает тебя злить
|
| And it frightens you
| И это пугает тебя
|
| Cause you’re barely alive
| Потому что ты едва жив
|
| You’re desperate in finding
| Вы отчаянно пытаетесь найти
|
| Something else to please you
| Что-то еще, чтобы порадовать вас
|
| You’ve been searching your whole life
| Вы искали всю свою жизнь
|
| Something to mute
| Что-то, что нужно отключить
|
| Change, or just distract you
| Изменить или просто отвлечь вас
|
| Something to put inside you
| Что-то, что можно положить внутрь себя
|
| To give the illusion of life
| Дать иллюзию жизни
|
| Cause you’ve always been barely alive
| Потому что ты всегда был едва жив
|
| Cause you’re barely alive
| Потому что ты едва жив
|
| You’ve always been barely alive
| Ты всегда был едва жив
|
| Have you not?
| Не так ли?
|
| And the greatest mistake
| И самая большая ошибка
|
| That you ever did make
| Что вы когда-либо делали
|
| With your arms by your side
| С вашими руками на вашей стороне
|
| Left it up to fate
| Оставил это на усмотрение судьбы
|
| And the coast that you’ve seen
| И побережье, которое вы видели
|
| Though you’re watching them weekly
| Хотя вы смотрите их еженедельно
|
| You’ve cursed all perfect days
| Ты проклял все прекрасные дни
|
| As you walked away
| Когда ты ушел
|
| I can hear you say
| Я слышу, как ты говоришь
|
| «Jenny, you’re barely alive»
| «Дженни, ты еле живая»
|
| The metal rods you put in
| Металлические стержни, которые вы вставили
|
| Your fucking jaw
| Твоя гребаная челюсть
|
| To keep you from grinding
| Чтобы уберечь вас от измельчения
|
| Your teeth every night
| Твои зубы каждую ночь
|
| Because you’re barely alive
| Потому что ты едва жив
|
| You’ve always been barely alive
| Ты всегда был едва жив
|
| Because you’re barely alive
| Потому что ты едва жив
|
| Always been barely alive | Всегда был едва жив |