| You’re obsessed with finding a new brain
| Вы одержимы поиском нового мозга
|
| But what you need is a new body
| Но вам нужно новое тело
|
| It feels your brain has lived a thousand lives before
| Такое ощущение, что твой мозг прожил тысячу жизней раньше
|
| And the skin you call your home
| И кожа, которую ты называешь своим домом
|
| Holds a heart that quits and knees that buckle in
| Держит сердце, которое уходит, и колени, которые подгибаются
|
| And lungs that can’t breathe when they’re alone
| И легкие, которые не могут дышать, когда они одни
|
| And the days come to you like sailors
| И дни приходят к вам, как матросы
|
| You watch them as they drift away
| Вы наблюдаете за ними, когда они уходят
|
| They meet the sunrise out at the horizon
| Они встречают рассвет на горизонте
|
| And it’s neither sink nor swim
| И это не тонет и не плавает
|
| At least the water’s beneath your chin
| По крайней мере, вода у тебя под подбородком
|
| There’s blood spilled on the floor
| На полу пролита кровь
|
| Everyone’s staring at you, what for?
| Все смотрят на тебя, зачем?
|
| Till you realize the blood is probably yours
| Пока вы не поймете, что кровь, вероятно, ваша
|
| You feel you’ve lost something, you want it back
| Вы чувствуете, что что-то потеряли, и хотите вернуть это
|
| You’re lyin' motionless on your back
| Ты лежишь неподвижно на спине
|
| And your legs aren’t takin' any more requests
| И твои ноги больше не принимают запросов
|
| Those disobedient wrecks
| Эти непослушные обломки
|
| How you cared for them as they carried you
| Как вы заботились о них, когда они несли вас
|
| From class to class and coast to coast
| От класса к классу и от побережья к побережью
|
| When you owned land and when you were broke
| Когда вы владели землей и когда вы были на мели
|
| Through recessions and addictions
| Через рецессии и зависимости
|
| It’s just your accidental death
| Это просто твоя случайная смерть
|
| Your accidental death
| Ваша случайная смерть
|
| It’s just your accidental death
| Это просто твоя случайная смерть
|
| You’re the Indian in the cougar’s nest
| Ты индеец в гнезде пумы
|
| Your fright gives way to memory
| Ваш испуг уступает место памяти
|
| Having coffee with your love
| Выпить кофе с любовью
|
| Or the story your father told you long ago
| Или история, которую твой отец рассказал тебе давным-давно
|
| He was hunting with his own father
| Он охотился со своим отцом
|
| For deer, he pointed and spotted her
| На оленя он указал и заметил ее
|
| And then tripped over some roots or some dead trees
| А потом споткнулся о какие-то корни или мертвые деревья
|
| The gun went off, it was a mistake
| Пистолет выстрелил, это была ошибка
|
| And my father was only eight
| А моему отцу было всего восемь
|
| And as he watched the dyin' deer, he was changed
| И когда он смотрел на умирающего оленя, он изменился
|
| 'Cause he felt sorry for what he’d done
| Потому что он сожалел о том, что сделал
|
| And then he put down his gun
| А потом он положил пистолет
|
| Will you feel sorry for what you’ve done?
| Будете ли вы сожалеть о том, что вы сделали?
|
| Will you put down your gun?
| Ты опустишь свой пистолет?
|
| It’s just your accidental death
| Это просто твоя случайная смерть
|
| Your accidental death
| Ваша случайная смерть
|
| But there’s no accidental death
| Но случайной смерти не бывает
|
| When you’re the Indian in the cougar’s nest
| Когда ты индеец в гнезде пумы
|
| It’s just your accidental death
| Это просто твоя случайная смерть
|
| Your accidental death
| Ваша случайная смерть
|
| It’s just your accidental death
| Это просто твоя случайная смерть
|
| You’re the Indian in the cougar’s nest | Ты индеец в гнезде пумы |