| She was born on a Brighton pier
| Она родилась на пирсе Брайтона
|
| To a gypsy mother and a bucket of tears
| Цыганской матери и ведру слез
|
| Her good looks coulda sailed a ship
| Ее красота могла бы плыть на корабле
|
| But her will alone coulda sunk it
| Но только ее воля могла потопить его.
|
| Funny thing about money for sex
| Забавная вещь о деньгах для секса
|
| You might get rich, but you die by it
| Вы можете разбогатеть, но вы умрете от этого
|
| It’s gonna be a close call
| Это будет близкий звонок
|
| Gonna be a close call
| Собираюсь быть близким вызовом
|
| Tell me now, what would you do
| Скажи мне сейчас, что бы ты сделал
|
| Hangin' back with the brutes
| Hangin 'обратно с грубиянами
|
| Hustle and pickpocket
| Хастл и карманник
|
| That’s no way to get rich
| Это не способ разбогатеть
|
| It’s gonna be a close call
| Это будет близкий звонок
|
| Gonna be a close call
| Собираюсь быть близким вызовом
|
| Gonna be a close call
| Собираюсь быть близким вызовом
|
| Gonna be a close call
| Собираюсь быть близким вызовом
|
| Businesswoman with good sense
| Деловая женщина со здравым смыслом
|
| If you live it all, you’re gonna die by it
| Если ты проживешь все это, ты умрешь от этого
|
| Funny thing about money for sex
| Забавная вещь о деньгах для секса
|
| You might get rich, but then…
| Вы можете разбогатеть, но тогда…
|
| It’s gonna be a close call
| Это будет близкий звонок
|
| Gonna be a close call
| Собираюсь быть близким вызовом
|
| Gonna be a close call
| Собираюсь быть близким вызовом
|
| Gonna be a close call | Собираюсь быть близким вызовом |