| Twenty-five the season off dope
| Двадцать пять сезон без наркотиков
|
| Three sheets to the wind like a clothes line rope
| Три простыни на ветру, как веревка для белья
|
| He’s a spider on the web
| Он паук в сети
|
| She’s a tiny woman, he could sense
| Она маленькая женщина, он чувствовал
|
| Her developing body was just the beginning
| Ее развивающееся тело было только началом
|
| She said is anybody out there
| Она сказала, есть кто-нибудь там
|
| She was bruised like a cherry
| Она была в синяках, как вишня
|
| Ripe as a peach
| Спелый как персик
|
| How could he have known
| Откуда он мог знать
|
| That she was only fifteen
| Что ей всего пятнадцать
|
| And she came to him like a tick on the noose
| И она пришла к нему, как клещ на петле
|
| Little blue eyed soul for his black and blues
| Маленькая голубоглазая душа за его черный и блюз
|
| T’s a new move for the likes of me Our skin is like grass
| Это новый ход для таких, как я. Наша кожа похожа на траву.
|
| Let’s smoke it real fast
| Давай выкурим это очень быстро
|
| Is anybody out there?
| Кто-нибудь есть?
|
| He was deep like a grave yard wide like TV
| Он был глубоким, как могильный двор, широким, как телевизор.
|
| And how could he have known
| И откуда он мог знать
|
| That she’d be down for almost anything
| Что она будет готова почти на все
|
| But she was only, only, only fifteen
| Но ей было только, только, только пятнадцать
|
| My oh my you pretty thing
| Боже мой, ты хорошенькая
|
| It’s about that time
| Это примерно то время
|
| For us to leave
| Чтобы мы ушли
|
| Does your daddy have a shot gun?
| У твоего папы есть дробовик?
|
| He was deep like a graveyard
| Он был глубок, как кладбище
|
| She was ripe like a peach
| Она была зрелой, как персик
|
| And how could he have known?
| И откуда он мог знать?
|
| That she was only fifteen
| Что ей всего пятнадцать
|
| She was only, only, only fifteen
| Ей было только, только, только пятнадцать
|
| She was only, only, only fifteen | Ей было только, только, только пятнадцать |