| Y’a tellement de choses qu’on vit
| Мы так много живем
|
| Et y’a si peu de choses qu’on voit
| И так мало мы видим
|
| Tout comme y’a les choses qu’on dit
| Так же, как есть вещи, которые мы говорим
|
| Et celles qu’on garde pour soi
| И те, которые мы держим для себя
|
| Peut-être que j’t’ai menti
| Может быть, я солгал тебе
|
| Mais c'était juste pour voir
| Но это было просто увидеть
|
| Et peut-être que j’suis timide
| А может я стесняюсь
|
| Ou peut-être bien que j’fais la star
| Или, может быть, я звезда
|
| Oké ceux qui ont changé
| Оке те, кто изменился
|
| Te diront qu’c’est toi qui change
| Скажет вам, что это вы меняетесь
|
| Demande pas la vérité
| не спрашивай правду
|
| Si t’es pas prêt à l’entendre
| Если вы не готовы это услышать
|
| Toujours eu pleins d’idées
| Всегда было много идей
|
| Mais t’es l’seul à les comprendre
| Но ты единственный, кто их понимает
|
| Donc t’aimerais être conseillé
| Итак, вы хотели бы получить совет
|
| Mais tu feras pas c’qu’on te demande
| Но ты не будешь делать то, что тебя просят
|
| Moi j’sais plus faire semblant
| Я больше не знаю, как притворяться
|
| Donc j’préfère le faire sans eux
| Поэтому я предпочитаю делать это без них.
|
| Trop dévoiler ses plans
| Слишком откровенны его планы
|
| C’est comme leur dire «Adieu»
| Это как сказать им "до свидания"
|
| On en veut toujours plus
| Мы всегда хотим большего
|
| En croyant qu’ailleurs c’est mieux
| Полагая, что где-то в другом месте лучше
|
| Alors que c’qu’il y a de mieux
| В то время как лучший
|
| Se trouve souvent sous nos yeux
| Часто лежит перед нашими глазами
|
| Toi tu cherches la perfection
| Вы ищете совершенства
|
| Mais ses défauts la rendent belle
| Но ее недостатки делают ее красивой
|
| N’oublie pas que la beauté lasse
| Не забывайте, что красота утомляет
|
| Mais le charme est éternel
| Но очарование навсегда
|
| On t’a promis de l’or
| Мы обещали тебе золото
|
| On t’a promis monts et merveilles
| Мы обещали вам горы и чудеса
|
| Une fois que t’as dis «Je t’aime»
| Однажды ты сказал: «Я люблю тебя»
|
| Tu vois les démons qui s’réveillent
| Вы видите, как просыпаются демоны
|
| Ah oui ta belle est partie
| Ах да, твоя красота ушла
|
| Apparemment tu vas mieux
| Похоже, тебе лучше
|
| Mais tu te dis qu’elle est triste
| Но ты говоришь себе, что она грустная
|
| Pour te rassurer un peu
| Чтобы успокоить вас немного
|
| De savoir qu’elle regrette
| Знать, что она сожалеет
|
| Ça te rendrait un peu plus heureux
| Это сделало бы вас немного счастливее
|
| Pourtant dans tes SMS
| Еще в твоем СМС
|
| Tu lui souhaites de trouver mieux
| Вы желаете ей лучшего
|
| Quand tu dis que t’y penses plus
| Когда ты говоришь, что больше не думаешь об этом
|
| C’est que t’y penses à fond
| Это то, что вы действительно думаете об этом
|
| Et puis il n’y a que quand ça va pas
| И только тогда, когда это неправильно
|
| Que tu penses à poser l’front
| Что вы думаете о закладывании лба
|
| Ce monde est fait de gens qui disent
| Этот мир состоит из людей, которые говорят
|
| Et de gens qui font
| И люди, которые делают
|
| De gens qui savent profiter
| Из людей, которые знают, как получить прибыль
|
| Et d’autres qui trouvent ça long
| И другие, которые находят это длинным
|
| Tout le monde a des avis
| У всех есть мнения
|
| Mais personne ne sait
| Но никто не знает
|
| Oui tout le monde sait ce qu’il faut faire
| Да все знают что делать
|
| Mais personne ne fait
| Но никто не делает
|
| J’ai compris tellement de choses
| Я понял так много вещей
|
| En étant silencieux
| Молча
|
| Faudrait apprendre à écouter
| Вы должны научиться слушать
|
| Mais personne se tait
| Но никто не молчит
|
| Au fond qu’est-ce que je m’en fout
| В глубине души мне какое дело
|
| Que j’ai raison et que t’ai tort
| Что я прав, а ты ошибаешься
|
| Le fait de te répondre
| Отвечаю вам
|
| C’est déjà faire un effort
| Это уже прилагает усилия
|
| Tu sais que j’le fais pour toi
| Ты знаешь, я делаю это для тебя
|
| Si j’partage pas ton dernier clip
| Если я не поделюсь твоим последним клипом
|
| Car te donner d’la force
| Потому что дать тебе силы
|
| Ne veut pas dire te rendre plus fort
| Не значит сделать тебя сильнее
|
| Facile de dire pardon
| Легко сказать извините
|
| Mais plus dur de pardonner
| Но труднее простить
|
| Et plus la chute est longue
| И чем дольше падение
|
| Moins on doit abandonner
| Чем меньше мы должны сдаться
|
| On se confie à ceux qui parlent
| Мы доверяем тем, кто говорит
|
| Mais on n’parle pas à ceux qui entendent
| Но мы не говорим с теми, кто слышит
|
| Tout comme on donne aux impatients
| Так же, как мы даем нетерпеливым
|
| Mais on oublie ceux qu’attendent
| Но мы забываем тех, кто ждет
|
| J’me méfie de ceux qui soutiennent
| Я не доверяю тем, кто поддерживает
|
| Qui aiment tout l’monde
| кто любит всех
|
| Au fond combien sont fidèles
| В глубине души сколько верных
|
| Et combien veulent ta blonde
| А сколько твоя девушка хочет
|
| Parfois ceux qui te relèvent
| Иногда те, кто поднимает тебя
|
| Sont ceux qui font qu’tu tombes
| Те, кто заставляет вас падать
|
| Combien veulent te voir briller
| Сколько хотят видеть, как ты сияешь
|
| Combien veulent te voir à l’ombre
| Как многие хотят видеть тебя в тени
|
| Demande à un riche
| Спроси богатого человека
|
| L’argent n’essuie pas les larmes
| Деньги не могут вытереть слезы
|
| Pour savourer le beau temps
| Чтобы насладиться хорошей погодой
|
| J’ai dû côtoyer les flammes
| Мне пришлось столкнуться с пламенем
|
| Ton sourire dit que ça va
| Твоя улыбка говорит, что все в порядке
|
| Mais tes yeux disent que t’as mal
| Но твои глаза говорят, что тебе больно
|
| Comment peux-tu guérir
| Как вы можете исцелить
|
| Si tu côtoie c’qui t’rend malade
| Если вы общаетесь с тем, что вас тошнит
|
| Trois quart des mains que j’ai serrées
| Три четверти руки я пожал
|
| Ont fini par me poignarder
| В итоге зарезал меня
|
| Trois quart des gens que j’estimais
| Три четверти людей, которых я уважал
|
| Ont fini par m’oublier
| в итоге забыл меня
|
| J’pourrais choquer du monde
| Я мог шокировать людей
|
| Si j’commençais à parler
| Если бы я начал говорить
|
| Mais tu sais que si j’parle pas trop d’moi
| Но ты знаешь, что если я не буду слишком много говорить о себе
|
| C’est juste pour pas t’effrayer
| Это просто не напугать вас
|
| Oui ma belle je sais qu’j’suis maladroit
| Да, моя красавица, я знаю, что я неуклюжая
|
| J’aimerais t’réchauffer l’cœur
| Я хочу согреть твое сердце
|
| Même si je parais froid
| Хотя я кажусь холодным
|
| T’es sûrement la plus belle
| ты точно самая красивая
|
| Et pourtant je te l’dis pas
| И все же я не говорю вам
|
| Je peux rien te promettre
| Я ничего не могу тебе обещать
|
| Car j’sais qu’tu peux y croire
| Потому что я знаю, что ты можешь в это поверить.
|
| Pour t’aimer réellement
| По-настоящему любить тебя
|
| Faut-il déjà qu’je m’aime
| Я уже должен любить себя
|
| Comment faire confiance aux gens
| Как доверять людям
|
| J’n’ai pas confiance en moi même
| я не доверяю себе
|
| J’suis devenu un homme
| я стал мужчиной
|
| J’me rappelle un soir d’hiver
| Я помню зимний вечер
|
| Quand j’l’ai décroché d’cette corde
| Когда я отцепил его от этой веревки
|
| J’ai compris que j’serais plus l’même
| Я понял, что больше не буду прежним
|
| Moi j’dormais sur mon banc
| я спал на своей скамейке
|
| Sous l’ciel étoilé de Paris
| Под звездным небом Парижа
|
| Dévisagé par les gens
| Люди смотрят
|
| Entre peine et moqueries
| Между горем и насмешкой
|
| J’me disais qu’ils se retrouveraient
| Я думал, что они встретятся снова
|
| Dans mes 400 millions de vues
| В моих 400 миллионов просмотров
|
| J’ai pu sortir du trou
| Я смог выбраться из ямы
|
| Tout ça avec une plume
| Все это с пером
|
| J’me suis mis à l’abri
| я укрылся
|
| Je fais danser les gens
| я заставляю людей танцевать
|
| J’ai fais sourire ma mère
| я заставил маму улыбнуться
|
| Tout ça avec une plume
| Все это с пером
|
| Les salles que j’ai rempli
| Залы, которые я заполнил
|
| Les disques de platine
| Платиновые отчеты
|
| Et ceux que j’ai rendu fier
| И те, кем я гордился
|
| Tout ça avec une plume
| Все это с пером
|
| J’ai pu changer de vie
| Я смог изменить свою жизнь
|
| J’ai fais le tour du monde
| я был во всем мире
|
| J’ai pu enfin rêver
| Я мог, наконец, мечтать
|
| Tout ça avec une plume
| Все это с пером
|
| À toi qui m’as compris
| Тебе, кто меня понял
|
| À ces gens qu’j’ai aidé
| Этим людям, которым я помог
|
| À toi qu’j’ai rencontré
| Тебе, что я встретил
|
| Tout ça avec une plume
| Все это с пером
|
| Yeah
| Да
|
| C’est le R ouais
| Это R да
|
| Ça fait un moment
| Прошло много времени
|
| Mais on est toujours là
| Но мы все еще здесь
|
| Plume
| Перо
|
| Plume
| Перо
|
| Plume | Перо |