| J’ai arpenté les rues sans savoir où aller
| Я шел по улицам, не зная, куда идти
|
| Je n’avais pas une thune, en fait j'étais condamné
| У меня не было ни копейки, на самом деле я был обречен
|
| Nuits blanches et idées noires difficile de rêver
| Бессонные ночи и мрачные мысли трудно мечтать
|
| Famille divisée, mais dis moi sur qui compter
| Семья разделена, но скажи мне, на кого рассчитывать
|
| Maman pleure et se cache pour ne pas nous alerter
| Мама плачет и прячется, чтобы нас не насторожить
|
| Enfermé dans un monde sans pouvoir s’aérer
| Заперт в мире без воздуха
|
| J’ai pris mes valises, oui j’en suis désolé
| Я взял свои сумки, да, извини
|
| Aujourd’hui tout ce que j’ai, non, je ne l’ai pas volé
| Сегодня все, что у меня есть, нет, я не украл
|
| … non, je ne l’ai pas volé
| …нет, я не украл
|
| Et le temps passe, rien ne s’efface
| И время идет, ничего не исчезает
|
| Tu as ta place auprès de moi
| У тебя есть место со мной
|
| Devant cette glace, je me lasse
| Перед этим зеркалом я устаю
|
| Sans ton visage, tu n’es plus là
| Без твоего лица тебя больше нет
|
| J’voulais juste avancer, me retrouver
| Я просто хотел двигаться дальше, найти себя
|
| Pouvoir recommencer, sans me retourner
| Чтобы иметь возможность начать заново, не оглядываясь назад
|
| Oui j’avoue, j’vous ai laissé, j’vous ai blessé
| Да, я признаю, я оставил тебя, я сделал тебе больно
|
| Mais sache que ça je ne m’en remet pas
| Но знай, что я не могу с этим смириться.
|
| J’vous ai laissé, j’vous ai blessé
| Я оставил тебя, я сделал тебе больно
|
| J’y pense chaque jour, mais je ne le dis pas
| Я думаю об этом каждый день, но не говорю
|
| J’ai manqué de temps, j’ai rien vu arriver
| У меня не хватило времени, я ничего не видел
|
| Si jeune et pourtant problèmes d’adultes à gérer
| Такие молодые и все же взрослые проблемы, с которыми нужно иметь дело
|
| J’ai pris les devants, sans dire que j’vous en voulait
| Я взял на себя инициативу, не сказал, что злюсь на тебя
|
| Sans bruit en partant, j’ai laissé quelques regrets
| Тихо уходя, я оставил некоторые сожаления
|
| J’ai toujours pris sur moi, j’suis resté en retrait
| Я всегда брал это на себя, я оставался
|
| Très peu de souvenir, juste quelques portraits
| Очень мало воспоминаний, всего несколько портретов
|
| J’me suis construit tout seul, non personne ne m’a aidé
| Я строил сам, мне никто не помогал
|
| Et aujourd’hui ce que j’ai, non, je ne l’ai pas volé
| И сегодня то, что у меня есть, нет, я не украл
|
| … non, je ne l’ai pas volé
| …нет, я не украл
|
| Et le temps passe, rien ne s’efface
| И время идет, ничего не исчезает
|
| Tu as ta place auprès de moi
| У тебя есть место со мной
|
| Devant cette glace, je me lasse
| Перед этим зеркалом я устаю
|
| Sans ton visage, tu n’es plus là
| Без твоего лица тебя больше нет
|
| J’voulais juste avancer, me retrouver
| Я просто хотел двигаться дальше, найти себя
|
| Pouvoir recommencer, sans me retourner
| Чтобы иметь возможность начать заново, не оглядываясь назад
|
| Oui j’avoue, j’vous ai laissé, j’vous ai blessé
| Да, я признаю, я оставил тебя, я сделал тебе больно
|
| Mais sache que ça je ne m’en remet pas
| Но знай, что я не могу с этим смириться.
|
| J’vous ai laissé, j’vous ai blessé
| Я оставил тебя, я сделал тебе больно
|
| J’y pense chaque jour, mais je ne le dis pas
| Я думаю об этом каждый день, но не говорю
|
| Je pense à vous
| я думаю о тебе
|
| Je ne suis pas loin
| я недалеко
|
| Dans vos cœurs j’ai laissé
| В ваших сердцах я оставил
|
| Des bouts de nous et des chagrins
| Кусочки нас и печали
|
| Quelques larmes versées…
| Пролила пару слез...
|
| Et les saisons défilent
| И времена года проходят
|
| Et nos avenirs s’dessinent
| И наше будущее обретает форму
|
| Et il faudrait qu’on s’décide
| И мы должны были бы решить
|
| Au lieu de ça on esquive…
| Вместо этого мы уклоняемся...
|
| J’voulais juste avancer, me retrouver
| Я просто хотел двигаться дальше, найти себя
|
| Pouvoir recommencer, sans me retourner
| Чтобы иметь возможность начать заново, не оглядываясь назад
|
| Oui j’avoue, j’vous ai laissé, j’vous ai blessé
| Да, я признаю, я оставил тебя, я сделал тебе больно
|
| Mais sache que ça je ne m’en remet pas
| Но знай, что я не могу с этим смириться.
|
| J’vous ai laissé, j’vous ai blessé
| Я оставил тебя, я сделал тебе больно
|
| J’y pense chaque jour, mais je ne le dis pas | Я думаю об этом каждый день, но не говорю |