Перевод текста песни Les gens - Ridsa

Les gens - Ridsa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les gens , исполнителя -Ridsa
Песня из альбома: Libre
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:13.04.2017
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:W Lab

Выберите на какой язык перевести:

Les gens (оригинал)Люди (перевод)
Les gens, les gens, les gens Люди, люди, люди
Ah les gens, les gens, les gens Ах люди, люди, люди
Si j'écoute les gens, je n’ai pas le quart de ce que j’ai Если я слушаю людей, у меня нет и четверти того, что у меня есть
On me dit «T'es pas mon genre», Мне говорят: «Ты не в моем вкусе»,
J’réponds «J'le deviendrai» Я отвечаю: «Я стану им».
Pas besoin de faire semblant, Не нужно притворяться,
Je veux juste qu’on me foute la paix Я просто хочу, чтобы меня оставили в покое
Danser, rire et vivre encore Танцуй, смейся и живи снова
Si je peux faire le tour de la Terre. Если я смогу обогнуть Землю.
Je veux sortir sans avoir peur Я хочу выйти без страха
Je veux jouer sans réfléchir Я хочу играть бездумно
Moi j’veux chanter, oui encore Я хочу петь, да снова
Être heureux sans être ivre Будь счастлив, не будучи пьяным
Alors changeons de décor Итак, давайте изменим сцену
Et puis changeons nos regards И тогда давайте изменим нашу внешность
Voyons plus loin que les formes Давайте посмотрим за формы
Avant qu’il ne soit trop tard Пока не поздно
Dis-moi où sont les gens qui vivent et qui s’aiment? Скажи мне, где люди, которые живут и любят друг друга?
Où sont passés tous ceux qui s’en souviennent? Куда делись все те, кто это помнит?
(et allez, allez) laissez-moi (и давай, давай) позволь мне
(et allez, allez) on verra bien (и давай, давай) мы увидим
Les gens, les gens, les gens Люди, люди, люди
Ah les gens, les gens, les gens Ах люди, люди, люди
A l'époque on s’amusait В то время мы веселились
Un ballon rond sur le bitume Круглый мяч на асфальте
Puis à chaque rayon de Soleil Затем с каждым солнечным лучом
On allait côtoyer l'écume. Мы собирались обтереться пеной.
Et on se contentait de rien И мы ни за что не согласились
On rêvait d’amour, pas de thune Мы мечтали о любви, а не о деньгах
Les enfants jouaient dans la rue Дети играли на улице
On savait contempler la Lune. Мы знали, как созерцать Луну.
Peu importe les origines Независимо от происхождения
Si on sait donner la main Если мы знаем, как пожать друг другу руки
Oui prenons le temps de dire Да, давайте найдем время, чтобы сказать
Que demain tout ira bien. Что завтра все будет хорошо.
Alors changeons de décor Итак, давайте изменим сцену
Et puis changeons nos regards И тогда давайте изменим нашу внешность
Voyons plus loin que les formes Давайте посмотрим за формы
Avant qu’il ne soit trop tard Пока не поздно
Dis-moi où sont les gens qui vivent et qui s’aiment? Скажи мне, где люди, которые живут и любят друг друга?
Où sont passés tous ceux qui s’en souviennent? Куда делись все те, кто это помнит?
(et allez, allez) laissez-moi (и давай, давай) позволь мне
(et allez, allez) on verra bien (и давай, давай) мы увидим
Les gens, les gens, les gens Люди, люди, люди
Ah les gens, les gens, les gens Ах люди, люди, люди
(Les gens, les gens, les gens (Люди, люди, люди
Ah les gens, les gens, les gens) Эх, люди, люди)
Non je n’ai pas peur, Нет, я не боюсь,
Je veux seulement vivre Я просто хочу жить
Et sortir voir le ciel, И выйти, чтобы увидеть небо,
Profiter du temps qui s’en va Воспользуйтесь уходящим временем
Et dire à tous ces gens que j’aime И скажи всем этим людям, что я люблю
Que s’ils veulent me voir je n’ai pas changé Что если они хотят меня видеть, я не изменился
Je suis toujours le même я все тот же
Pas besoin de faire semblant, semblant. Не надо притворяться, притворяться.
Dis-moi où sont les gens qui vivent et qui s’aiment? Скажи мне, где люди, которые живут и любят друг друга?
Où sont passés tous ceux qui s’en souviennent? Куда делись все те, кто это помнит?
(et allez, allez) laissez-moi (и давай, давай) позволь мне
(et allez, allez) on verra bien (и давай, давай) мы увидим
Les gens, les gens, les gens Люди, люди, люди
Ah les gens, les gens, les gensАх люди, люди, люди
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: