| Les gens, les gens, les gens
| Люди, люди, люди
|
| Ah les gens, les gens, les gens
| Ах люди, люди, люди
|
| Si j'écoute les gens, je n’ai pas le quart de ce que j’ai
| Если я слушаю людей, у меня нет и четверти того, что у меня есть
|
| On me dit «T'es pas mon genre»,
| Мне говорят: «Ты не в моем вкусе»,
|
| J’réponds «J'le deviendrai»
| Я отвечаю: «Я стану им».
|
| Pas besoin de faire semblant,
| Не нужно притворяться,
|
| Je veux juste qu’on me foute la paix
| Я просто хочу, чтобы меня оставили в покое
|
| Danser, rire et vivre encore
| Танцуй, смейся и живи снова
|
| Si je peux faire le tour de la Terre.
| Если я смогу обогнуть Землю.
|
| Je veux sortir sans avoir peur
| Я хочу выйти без страха
|
| Je veux jouer sans réfléchir
| Я хочу играть бездумно
|
| Moi j’veux chanter, oui encore
| Я хочу петь, да снова
|
| Être heureux sans être ivre
| Будь счастлив, не будучи пьяным
|
| Alors changeons de décor
| Итак, давайте изменим сцену
|
| Et puis changeons nos regards
| И тогда давайте изменим нашу внешность
|
| Voyons plus loin que les formes
| Давайте посмотрим за формы
|
| Avant qu’il ne soit trop tard
| Пока не поздно
|
| Dis-moi où sont les gens qui vivent et qui s’aiment?
| Скажи мне, где люди, которые живут и любят друг друга?
|
| Où sont passés tous ceux qui s’en souviennent?
| Куда делись все те, кто это помнит?
|
| (et allez, allez) laissez-moi
| (и давай, давай) позволь мне
|
| (et allez, allez) on verra bien
| (и давай, давай) мы увидим
|
| Les gens, les gens, les gens
| Люди, люди, люди
|
| Ah les gens, les gens, les gens
| Ах люди, люди, люди
|
| A l'époque on s’amusait
| В то время мы веселились
|
| Un ballon rond sur le bitume
| Круглый мяч на асфальте
|
| Puis à chaque rayon de Soleil
| Затем с каждым солнечным лучом
|
| On allait côtoyer l'écume.
| Мы собирались обтереться пеной.
|
| Et on se contentait de rien
| И мы ни за что не согласились
|
| On rêvait d’amour, pas de thune
| Мы мечтали о любви, а не о деньгах
|
| Les enfants jouaient dans la rue
| Дети играли на улице
|
| On savait contempler la Lune.
| Мы знали, как созерцать Луну.
|
| Peu importe les origines
| Независимо от происхождения
|
| Si on sait donner la main
| Если мы знаем, как пожать друг другу руки
|
| Oui prenons le temps de dire
| Да, давайте найдем время, чтобы сказать
|
| Que demain tout ira bien.
| Что завтра все будет хорошо.
|
| Alors changeons de décor
| Итак, давайте изменим сцену
|
| Et puis changeons nos regards
| И тогда давайте изменим нашу внешность
|
| Voyons plus loin que les formes
| Давайте посмотрим за формы
|
| Avant qu’il ne soit trop tard
| Пока не поздно
|
| Dis-moi où sont les gens qui vivent et qui s’aiment?
| Скажи мне, где люди, которые живут и любят друг друга?
|
| Où sont passés tous ceux qui s’en souviennent?
| Куда делись все те, кто это помнит?
|
| (et allez, allez) laissez-moi
| (и давай, давай) позволь мне
|
| (et allez, allez) on verra bien
| (и давай, давай) мы увидим
|
| Les gens, les gens, les gens
| Люди, люди, люди
|
| Ah les gens, les gens, les gens
| Ах люди, люди, люди
|
| (Les gens, les gens, les gens
| (Люди, люди, люди
|
| Ah les gens, les gens, les gens)
| Эх, люди, люди)
|
| Non je n’ai pas peur,
| Нет, я не боюсь,
|
| Je veux seulement vivre
| Я просто хочу жить
|
| Et sortir voir le ciel,
| И выйти, чтобы увидеть небо,
|
| Profiter du temps qui s’en va
| Воспользуйтесь уходящим временем
|
| Et dire à tous ces gens que j’aime
| И скажи всем этим людям, что я люблю
|
| Que s’ils veulent me voir je n’ai pas changé
| Что если они хотят меня видеть, я не изменился
|
| Je suis toujours le même
| я все тот же
|
| Pas besoin de faire semblant, semblant.
| Не надо притворяться, притворяться.
|
| Dis-moi où sont les gens qui vivent et qui s’aiment?
| Скажи мне, где люди, которые живут и любят друг друга?
|
| Où sont passés tous ceux qui s’en souviennent?
| Куда делись все те, кто это помнит?
|
| (et allez, allez) laissez-moi
| (и давай, давай) позволь мне
|
| (et allez, allez) on verra bien
| (и давай, давай) мы увидим
|
| Les gens, les gens, les gens
| Люди, люди, люди
|
| Ah les gens, les gens, les gens | Ах люди, люди, люди |