| A knapsack made of oak
| Рюкзак из дуба
|
| Purchased for thirty francs
| Куплена за тридцать франков.
|
| From a market in Geneva
| С рынка в Женеве
|
| In 1968
| В 1968 г.
|
| Carved from a single piece of wood
| Вырезан из цельного куска дерева
|
| A level of workmanship one rarely comes across today
| Уровень мастерства, который сегодня редко встретишь
|
| Many rainstorms have not dulled the lustre of the wood
| Многие ливни не потускнели блеск дерева
|
| The lid of the satchel is made up of slats
| Крышка ранца состоит из планок
|
| Affixed to a piece of sky-coloured felt
| Прикрепленный к куску фетра небесного цвета
|
| It closes with a click
| Закрывается одним щелчком
|
| And fastens with a clasp
| И застегивается на застежку
|
| The shape of a bumblebee
| Форма шмеля
|
| Blown in glass
| Выдувное стекло
|
| The shoulder strap is equally quaint
| Плечевой ремень так же причудлив
|
| A daisy chain of leather
| Цепочка из кожи
|
| Fraying at the zenith of its arc
| Изнашивание в зените своей дуги
|
| At the centre of each flower there lies a bead of wood, oh
| В центре каждого цветка лежит деревянная бусинка, о
|
| I can’t throw this bag away, oh
| Я не могу выбросить эту сумку, о
|
| I can’t throw this bag away
| Я не могу выбросить эту сумку
|
| A bar of highland toffee
| Батончик горных ирисок
|
| Its wrapper still intact
| Его обертка все еще цела
|
| With an expiration date
| Со сроком годности
|
| Of J.A.N. | Я.А.Н. |
| 86
| 86
|
| A strip of contraceptive pills
| Полоска противозачаточных таблеток
|
| A box of Anadin Extra
| Коробка Anadin Extra
|
| Half a dozen of those tiny Ladbrokes pens
| Полдюжины этих крошечных ручек Ladbrokes
|
| Shells collected from the shore of Newton-by-the-Sea
| Раковины, собранные с берега Ньютон-бай-зе-Си
|
| The smell of the ocean
| Запах океана
|
| In a used handkerchief
| В использованном носовом платке
|
| A lattice of hairpins combing the beach
| Решетка из шпилек, расчесывающих пляж
|
| A cloth-bound diary
| Дневник в тканевом переплете
|
| Filled with cartography
| Наполнен картографией.
|
| Countries that you saw
| Страны, которые вы видели
|
| Whilst you were asleep
| Пока ты спал
|
| Receding into leaf
| Отступая в лист
|
| I can see a bridge of moonlight flowing, oh
| Я вижу, как течет мост лунного света, о
|
| Through the page
| Через страницу
|
| How I miss you, I can feel it in my molecules, oh
| Как я скучаю по тебе, я чувствую это в своих молекулах, о
|
| I can’t throw this bag away, oh
| Я не могу выбросить эту сумку, о
|
| I can’t throw this bag away | Я не могу выбросить эту сумку |