Перевод текста песни The Ghost Of A Tree - Richard Dawson

The Ghost Of A Tree - Richard Dawson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Ghost Of A Tree , исполнителя -Richard Dawson
Песня из альбома: The Glass Trunk
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:19.10.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Domino

Выберите на какой язык перевести:

The Ghost Of A Tree (оригинал)Призрак Дерева (перевод)
Riding through Yorkshire, Проезжая через Йоркшир,
we come upon the ghost of a tree at Buttertubs Pass мы натыкаемся на призрак дерева на перевале Баттертубс
Golden and green, flapping its leaves, Золотой и зеленый, хлопая листьями,
Though it is winter and there is no breeze. Хотя сейчас зима и нет ветра.
Seven little sparrows pale as soldiers Семь воробьев бледнеют, как солдаты
Hopping in amongst the curling boughs Прыгая среди вьющихся ветвей
Then comes a shout from one of our party Затем раздается крик одного из наших участников.
Old Albert Bousefield’s fallen down a hole Старый Альберт Боузфилд упал в яму
Hope upon hope, fastened to a rope Надежда на надежду, привязанная к веревке
Not able to ascertain how deep it goes. Невозможно установить, насколько глубоко это происходит.
«Albert can you hear me?«Альберт, ты меня слышишь?
Make a sound! Произнеси звук!
If you can’t make a sound then clap two stones» Если не можешь издать ни звука, то хлопни в два камня»
Leaving behind our friend in the lime pit Оставив нашего друга в известковой яме
We hurry on in quiet dread Мы спешим в тихом страхе
Into the fog, smothering the Dales В туман, задушив Долы
The raindrops are falling like the bars of a jail Капли дождя падают, как решетки тюрьмы
Buried in the arsehole of the world Похоронен в заднице мира
A row of burned out huts we made our beds Ряд сгоревших хижин мы сделали наши кровати
Lying awake looking up through the black wooden beams Лежу без сна, глядя вверх сквозь черные деревянные балки.
I can see the Milky Way Я вижу Млечный Путь
Comes there a scream out of the sky Приходит крик с неба
A great ball of fire goes hurtling by Большой огненный шар проносится мимо
Everyone’s awake now.Все уже проснулись.
What the hell Что за черт
is happening today?происходит сегодня?
It’s all so queer Это все так странно
Rising at dawn to find Thomas Knox Вставать на рассвете, чтобы найти Томаса Нокса
has not from his sleep been summoned forth не пробуждался ли он во сне
Face like a mask, fixed in a gasp, Лицо, как маска, застывшее в удушье,
We wrap him in blankets and we cover him with grass Мы заворачиваем его в одеяла и накрываем травой
Onward with our journey through Tow Law Вперед в нашем путешествии по Закону о буксировке
Over Headley Hill, past Hanging Stone Над Хедли-Хилл, за Висячим камнем
Called on an inn to fill our bellies Позвонил в гостиницу, чтобы наполнить наши животы
With dark bloody meat and sour black beer С темным кровавым мясом и кислым черным пивом
There we were warned never to stray Там нас предупредили никогда не сбиваться
Far from the road through Kayo Bog Вдали от дороги через болото Кайо
Several of the children from the village Несколько детей из деревни
Disappeared last month without a trace Пропал без вести в прошлом месяце
Three hours later we go in single Через три часа мы идем в одиночном
file through a maze of moaning soil файл через лабиринт стонущей почвы
Reeking of dung, droning of flies Запах навоза, гудение мух
The moss on the trees glows as we pass by Мох на деревьях светится, когда мы проходим мимо
There is something awful alive in this place В этом месте есть что-то ужасное живое
We are most relieved to leave behind Мы с большим облегчением оставляем позади
The moon is a peach in the brown fields of Kibblesworth Луна - персик на коричневых полях Кибблсворта
It won’t be long 'til we get home Это не будет долго, пока мы не вернемся домой
Cramp in our guts, bile in our throats Спазмы в кишечнике, желчь в горле
Mischief undulating through our bones Озорство волнообразно проходит через наши кости
Suddenly the city lights around us Внезапно город огни вокруг нас
Disappearing up into the clouds Исчезновение в облаках
Seven little sparrows pale as soldiers Семь воробьев бледнеют, как солдаты
Hopping in amongst the curling boughsПрыгая среди вьющихся ветвей
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: