Перевод текста песни The Ice-Breaker Baikal - Richard Dawson

The Ice-Breaker Baikal - Richard Dawson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Ice-Breaker Baikal , исполнителя -Richard Dawson
Песня из альбома: The Glass Trunk
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:19.10.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Domino

Выберите на какой язык перевести:

The Ice-Breaker Baikal (оригинал)Ледокол Байкал (перевод)
My name is Sylvester Herbert, I live on Bird’s Nest Road Меня зовут Сильвестр Герберт, я живу на улице Птичье гнездо.
To my darling Rebecca, the end of spring I was betrothed С моей дорогой Ребеккой, в конце весны я был обручен
We grew up together on Flodden Street, though as children we were sworn enemies Мы выросли вместе на Флодден-стрит, хотя в детстве были заклятыми врагами
I work at Armstrong & Mitchell’s, I am a welder there Я работаю в Armstrong & Mitchell’s, я там сварщик
And in between our toiling, in every moment spare И в промежутках между трудами, в каждый свободный миг
We’re trying for a baby of our own Мы пытаемся завести собственного ребенка
The house isn’t much to look at yet, though we’ll get there soon enough В доме пока особо не на что смотреть, хотя мы скоро туда доберемся
Every time there’s a heavy storm, the rain comes bruising through the roof Каждый раз, когда начинается сильный шторм, дождь хлещет по крыше
Splashing in my chamber pot, it sounds like a distant hammer Брызги в моем ночном горшке, это звучит как далекий молот
We’ve carpet with purple flowers in almost every room У нас есть ковер с фиолетовыми цветами почти в каждой комнате
As bald as my own father’s head, still better than bare floorboards Лысый, как голова моего отца, но все же лучше, чем голые половицы
When there comes a little one, we’ll buy some nice rugs Когда появится маленький, мы купим хорошие коврики
I gently pat with a teaspoon, the crown of a soft boiled egg Легонько похлопываю чайной ложкой корону яйца всмятку
And flick upon flick I peel away the crackled shell И взмах за взмахом я счищаю потрескавшуюся оболочку
I take my coffee strong and black in a cup the size of coal scuttle Я пью крепкий и черный кофе в чашке размером с угольное ведерко
A handful of green beans, gooseberries and tomatoes Горсть стручковой фасоли, крыжовника и помидоров
The pickled trotters from a pig and a brick of bread all wrapped up in Маринованные рысаки из свиньи и кирпич хлеба, завернутые в
Two little parcels of brown paper tied with bright red string Два маленьких свертка из коричневой бумаги, перевязанные ярко-красной нитью.
This morning as I walked down to work, I am in a world of my own Сегодня утром, когда я шел на работу, я попал в свой собственный мир.
I bump into a lamp-post, and fall arse over tit Я натыкаюсь на фонарный столб и падаю задницей на грудь
The only one who sees it is a three-legged cat sunbathing on a hot flagstone Единственный, кто это видит, это трехлапый кот, загорающий на раскаленной плите.
I tickle him on the belly and swear him not to tell Я щекочу ему живот и клянусь, что он ничего не скажет
He meows «Stop this silliness, Syl» and shooing me away Он мяукает «Прекрати эти глупости, Сил» и прогоняет меня
The sunlight dancing in his eyes reminds me of confetti Солнечный свет, танцующий в его глазах, напоминает мне конфетти
For the last three years and a little bit more, at a cost of five young men За последние три года и чуть больше, ценой пяти юношей
We’ve been building a very special ship, before not seen the likes of which Мы строим очень необычный корабль, ранее не виданный
The Ice-Breaker Baikal, five thousand tonnes of sweat and blood Ледокол Байкал, пять тысяч тонн пота и крови
And now she’s being dismantled, a giant jigsaw puzzle А сейчас ее разбирают, гигантский пазл
Heading to St. Petersburg, then on to Listvenichnaya Направляемся в Санкт-Петербург, далее на Лиственичную.
Where she’ll be reassembled by the banks of the lake which bears her name Где она будет собрана на берегу озера, которое носит ее имя
But things are never quiet, there’s always much to be done Но вещи никогда не бывают тихими, всегда есть многое, что нужно сделать
And the workshop on a day like this, is hotter than the fucking sun И мастерская в такой день жарче, чем гребаное солнце
I spend the morning dreaming of a pint with an everlasting creamy head Я провожу утро, мечтая о пинте с вечной кремовой пеной
And beads of evaporation slowly trickling down the glass И бусинки испарения медленно стекают по стеклу
I let it sit there for a while, I’ve got to make this moment last Я позволил этому посидеть некоторое время, я должен сделать этот момент последним
And when the daydream flows across my lips this endless thirst shall pass И когда мечта течет по моим губам, эта бесконечная жажда пройдет
The sky is baring its knuckles, my eyes are aching sore Небо обнажает костяшки пальцев, мои глаза болят
You’re best to keep them squinted tight, and let the flowers of frost there grow Лучше держите их прищуренными, и пусть там растут цветы инея
Impossible to tell, where the heavens end and the world begins Невозможно сказать, где кончаются небеса и начинается мир
The wind is an ancient bell, fair ringing in our ears Ветер - древний колокол, прекрасный звон в ушах
Stinging our cheekbones and trying everything thing it knows Жалит наши скулы и пробует все, что знает
To find a way to sneak inside the folds of our coats Чтобы найти способ прокрасться в складках наших пальто
The bough smashing through the ice sounds like a mountain breathing Ветка, разбивающая лед, звучит как дыхание горы
Heaving up and crashing down, across the frozen field we plough Вздымаясь и падая, мы пашем по замерзшему полю
Leaving in our wake, a thread of shimmering darkness Оставляя за собой нить мерцающей тьмы
Churning up bright slabs, the size of great dinner plates Взбивание ярких плит размером с большие обеденные тарелки
The size of our front door, tossed about with easy grace Размер нашей входной двери, брошенной с легкой грацией
A monolithic fountain pen descending down a page Монолитная перьевая ручка, опускающаяся вниз по странице
We come upon an island, a wondrous sight to see Мы натыкаемся на остров, чудесное зрелище
That out here in the middle of nowhere, such a splendid thing could be Что здесь, в глуши, такая великолепная вещь может быть
And though the locals wear their face tight, in a mask of weather and time И хотя местные жители носят свои лица плотно, в маске погоды и времени
They welcome us into the world with a stew of boiled goat Они приветствуют нас в мире рагу из вареной козы
And a jig played on a horse head fiddle, commencing a great downpour И джиг играл на скрипке с конской головой, начав сильный ливень
Of whisky made from fermented milk which goes in our stomachs like hot coals Виски из ферментированного молока, которое уходит в наши желудки, как раскаленные угли.
Walking naked in the dark, to the lake within the lake Прогулка голой в темноте, к озеру в озере
Singing a song of snow, crunching in between my toes Пою песню снега, хрустя между пальцами ног
Arriving at the shore we find there floating a raft of human bones Достигнув берега, мы находим там плывущий плот из человеческих костей.
Lashed soundly together, with kudzu vines dyed by starlight Прочно соединенные вместе, с лозами кудзу, окрашенными звездным светом
And pushing off I drape my hand, like a curtain through the water И, оттолкнувшись, задрапирую руку, как занавес по воде
To find the outstretched fingertips of my unborn daughterЧтобы найти протянутые кончики пальцев моей нерожденной дочери
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: