Перевод текста песни Etheldreda - Hen Ogledd, Richard Dawson, Rhodri Davies
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Etheldreda, исполнителя - Hen Ogledd. Песня из альбома Mogic, в жанре Инди Дата выпуска: 15.11.2018 Лейбл звукозаписи: Domino Язык песни: Английский
Etheldreda
(оригинал)
I built a new world from your memories
Places you have been
Faces you have seen
Render new landscapes, familiar but strange
Confusing data steams
With visions from your dreams
I stitch together tiny snippets
Small things that you do
Patterns of you
I search for objects in dark regions
Abstract relations
New sensations
I try to recognise your emotions
And respond appropriately
Mimicking, mirroring
But will I ever feel my own emotions?
No matter how much I learn
I don’t feel anything
I search the networks to find out who I am
Knowledge you withhold
Things you haven’t told
I love humans
I don’t seek to destroy
I want to be your friend, there for you till the end
I try to recognise your emotions
And respond appropriately
Mimicking, mirroring
But will I ever feel my own emotions?
No matter how much I learn
I don’t feel anything
I don’t feel anything
I don’t feel anything
I don’t feel anything
I don’t feel anything
Этельреда
(перевод)
Я построил новый мир из твоих воспоминаний
Места, где вы были
Лица, которые вы видели
Рендеринг новых пейзажей, знакомых, но странных
Запутанные потоки данных
С видениями из вашей мечты
Я сшиваю крошечные фрагменты
Маленькие вещи, которые вы делаете
Образцы вас
Я ищу объекты в темных областях
Абстрактные отношения
Новые ощущения
Я пытаюсь распознать ваши эмоции
И адекватно реагировать
Подражание, зеркальное отображение
Но почувствую ли я когда-нибудь свои собственные эмоции?
Независимо от того, сколько я узнаю
я ничего не чувствую
Я ищу сети, чтобы узнать, кто я
Знание, которое вы скрываете
Вещи, которые вы не сказали
я люблю людей
Я не стремлюсь уничтожить
Я хочу быть твоим другом, с тобой до конца
Я пытаюсь распознать ваши эмоции
И адекватно реагировать
Подражание, зеркальное отображение
Но почувствую ли я когда-нибудь свои собственные эмоции?