| Classic FM in my earbuds
| Классический FM в моих наушниках
|
| Awake with an achy tooth
| Проснуться с больным зубом
|
| I see a spider silhouetted on the dresser
| Я вижу силуэт паука на комоде
|
| Caught in the glow of a text
| Пойманный в сиянии текста
|
| Who in the hell would be messaging you
| Кто, черт возьми, будет писать тебе сообщения
|
| At three-o'-bloody-clock in the morning?
| В три часа ночи?
|
| The screen of your mobile goes dark before I can draw focus
| Экран вашего мобильного телефона гаснет, прежде чем я успеваю сфокусироваться
|
| You’re snoring like a pig
| Ты храпишь как свинья
|
| I creep around the bed and
| Я ползаю вокруг кровати и
|
| Key in your passcode
| Введите пароль
|
| Our daughter’s date of birth
| Дата рождения нашей дочери
|
| To have all my fears confirmed
| Чтобы все мои опасения подтвердились
|
| With a heart emoji
| С сердцем смайликов
|
| A heart emoji
| Смайлик в виде сердца
|
| And the words «I miss you too»
| И слова «Я тоже по тебе скучаю»
|
| We were assistant bar managers at the Carling Academy
| Мы были помощниками менеджера бара в Carling Academy.
|
| Paying for our degrees, serving piss to the hordes
| Платим за наши степени, подаем мочу ордам
|
| On a seemingly never-ending loop
| В кажущейся бесконечной петле
|
| I hadn’t been working there very long
| я там не так давно работаю
|
| You were giving me a bollocking for pouring a Guinness wrong
| Вы дали мне чушь за то, что я неправильно налил Гиннесс
|
| When the announcement came over the PA
| Когда объявление пришло по PA
|
| To evacuate the building
| Эвакуация здания
|
| Huddled under your parka
| Спрятался под твоей паркой
|
| In the doorway of Cash Converters
| В дверях Cash Converters
|
| You had the cheek to ask me on a date
| У тебя хватило наглости пригласить меня на свидание
|
| I said, I’d not consider it
| Я сказал, я бы не стал рассматривать это
|
| Until you apologise
| Пока ты не извинишься
|
| Apologise, apologise
| Извинись, извинись
|
| And mean it
| И это значит
|
| Get the carving knife from the dishwasher
| Возьмите разделочный нож из посудомоечной машины.
|
| To stick through your heart
| Пронзить твое сердце
|
| And take a backward step
| И сделать шаг назад
|
| To feel the touch of something cold and wet
| Почувствовать прикосновение чего-то холодного и влажного
|
| And to my horror
| И к моему ужасу
|
| To my horror
| К моему ужасу
|
| There’s a slug squashed between my toes | У меня между пальцами ног слизняк |