| Me and Neil saw a UFO when we were in our early twenties
| Я и Нил видели НЛО, когда нам было чуть за двадцать.
|
| It appeared from the South, flew right over my parents' house
| Появился с юга, пролетел прямо над домом моих родителей
|
| We’d been for an Oriental buffet
| Мы были на восточном буфете
|
| All we had had to drink was Dr. Pepper
| Все, что нам нужно было пить, это Dr. Pepper
|
| Neil was dropping me off
| Нил подвозил меня
|
| We were just saying our farewells
| Мы просто прощались
|
| Suddenly he yelled, «What's that?»
| Внезапно он закричал: «Что это?»
|
| Then dusk fell quiet
| Затем сумерки стихли
|
| As the dark shape glided
| Когда темная форма скользила
|
| Off beyond the lamps of Aldi car park
| Вдали от фонарей автостоянки Aldi
|
| A black triangle, I swear upon my soul
| Черный треугольник, клянусь душой
|
| Red circle on the craft, base glowing like a coal
| Красный круг на поделке, основание светится как уголь
|
| A floating prism, as real as it gets
| Плавающая призма настолько реальна, насколько это возможно
|
| Eerie silence, it’s the silence I cannot forget
| Жуткая тишина, это тишина, которую я не могу забыть
|
| Ever since that fateful evening
| С того рокового вечера
|
| I’ve been an avid UFO enthusiast
| Я был заядлым энтузиастом НЛО
|
| I’ve got a website and a YouTube channel
| У меня есть веб-сайт и канал YouTube
|
| Documenting sightings
| Документирование наблюдений
|
| All over the country
| По всей стране
|
| Neil went on to become an engineer
| Нил стал инженером
|
| First at Nissan, then Jaguar Land Rover
| Сначала в Nissan, затем в Jaguar Land Rover
|
| He’s happily married with a couple of kids
| Он счастлив в браке с парой детей
|
| And living in a beautiful barn conversion
| И жить в красивом преобразованном сарае
|
| My own marriage broke down
| Мой собственный брак распался
|
| After my wife found
| После того, как моя жена нашла
|
| Someone else to love her
| Кто-то еще, чтобы любить ее
|
| Better than I
| Лучше, чем я
|
| She met him at her Pilates class
| Она познакомилась с ним на занятиях по пилатесу.
|
| A good guy called Rob
| Хороший парень по имени Роб
|
| A broker and a recent widower
| Брокер и недавно овдовевший
|
| Thank God our daughter
| Слава Богу, наша дочь
|
| Was too young to understand
| Был слишком молод, чтобы понять
|
| Ahh-ahh-ahh-ahh-ahh
| А-а-а-а-а-а-а-а-а
|
| Ahh-ahh, ahh-ahh-ahh
| Ах-ах, ах-ах-ах
|
| Ahh-ahh-ahh-ahh-ahh
| А-а-а-а-а-а-а-а-а
|
| Ahh-ahh, ahh-ahh-ahh
| Ах-ах, ах-ах-ах
|
| I’ve got Beth for the weekend
| У меня есть Бет на выходные
|
| We’re camping in the lakes
| Мы в кемпинге на озерах
|
| Charred marshmallows under the arm of the Milky Way
| Обугленный зефир под рукой Млечного Пути
|
| Into the woods comes a messenger
| В лес приходит посланник
|
| Materializing from the smoke of fires old
| Материализуясь из дыма пожаров старых
|
| A flying door opening elsewhere
| Летающая дверь, открывающаяся в другом месте
|
| A black triangle disappearing into thin air | Черный треугольник исчезает в воздухе |