| Your sixteen candles blew out long ago
| Твои шестнадцать свечей давно погасли
|
| You ain’t had a fuck in years
| Ты не трахался годами
|
| The man who said he loved you so
| Человек, который сказал, что любит тебя так
|
| Left you for a bottle of beer
| Оставил тебя за бутылкой пива
|
| But I don’t care, I don’t care, I don’t give a shit
| Но мне все равно, мне все равно, мне насрать
|
| You say your life is so unfair
| Вы говорите, что ваша жизнь так несправедлива
|
| And that’s why you shake your tits
| И поэтому ты трясешь своими сиськами
|
| Smile, smile you life away
| Улыбнись, улыбнись, жизнь прочь
|
| Yeah smile, smile you life away
| Да, улыбнись, улыбнись, жизнь прочь
|
| Your husband thinks you’re a crazy bitch
| Ваш муж считает вас сумасшедшей стервой
|
| Your girlfriend thinks the same
| Твоя девушка думает так же
|
| You ask me for just one more hit
| Вы просите меня еще один удар
|
| You promise me you’ll pay
| Вы обещаете мне, что заплатите
|
| Well I don’t care, I don’t care, I don’t give a shit
| Ну, мне все равно, мне все равно, мне насрать
|
| You tell that me you’re hurt inside
| Вы говорите, что мне больно внутри
|
| You just want to call it quits
| Вы просто хотите, чтобы это прекратилось
|
| Smile, smile you life away
| Улыбнись, улыбнись, жизнь прочь
|
| Smile, smile you life away
| Улыбнись, улыбнись, жизнь прочь
|
| You don’t dare cry, or show pride, smile your life away
| Вы не смеете плакать или показывать гордость, улыбайтесь своей жизни
|
| Just smile, until you fade away | Просто улыбайся, пока не исчезнешь |