| چگونه با تو باشم که در تو فنا شم
| Как мне быть с тобой, чтобы погибнуть в тебе
|
| تو رفته ای و بهتر که من هم نباشم
| Ты ушел, и лучше, чтобы меня не было
|
| چگونه جان خود را به دستم بگیرم
| Как забрать мою жизнь
|
| بگو چگونه باید برایت بمیرم
| Скажи мне, как я должен умереть за тебя
|
| به عمر با تو بودن به خود برنگشتم
| Я не вернулся в свою жизнь с тобой
|
| هر آنچه که تو از آن گذشتی گذشتم
| Я прошел через все, что ты прошел
|
| گذشتی گذشتم
| Я прошел
|
| تو با دلم چه کردی که در زمان ندیدم
| Что ты сделал с моим сердцем, чего я не увидел вовремя?
|
| من آن نشانه ها را به این نشان ندیدم
| Я не видел этих знаков
|
| به جز هوای عشقت هوایی در سرم نیست
| В моей голове нет воздуха, кроме воздуха твоей любви
|
| هر آنچه که تو هستی در این و آن ندیدم
| Я не видел всего, что ты есть в том и сем
|
| تو با دلم چه کردی که در زمان ندیدم
| Что ты сделал с моим сердцем, чего я не увидел вовремя?
|
| من آن نشانه ها را به این نشان ندیدم
| Я не видел этих знаков
|
| به جز هوای عشقت هوایی در سرم نیست
| В моей голове нет воздуха, кроме воздуха твоей любви
|
| هر آنچه که تو هستی در این و آن ندیدم
| Я не видел всего, что ты есть в том и сем
|
| ندیدم
| Я не видел
|
| شکسته بودی و من به یک آن شکستم
| Ты был сломан, и я сломал его.
|
| چنان که با دو چشمم به باران نشستم
| Когда я сидел под дождем с двумя глазами
|
| به بال و پر رساندی خودت پر نداری
| У тебя нет перьев на крыльях и перьях
|
| رسانده ای به سامان مرا سر نداری
| Ты не позаботился обо мне
|
| سر نداری
| У тебя нет головы
|
| تو با دلم چه کردی که در زمان ندیدم
| Что ты сделал с моим сердцем, чего я не увидел вовремя?
|
| من آن نشانه ها را به این نشان ندیدم
| Я не видел этих знаков
|
| به جز هوای عشقت هوایی در سرم نیست
| В моей голове нет воздуха, кроме воздуха твоей любви
|
| هر آنچه که تو هستی در این و آن ندیدم
| Я не видел всего, что ты есть в том и сем
|
| تو با دلم چه کردی که در زمان ندیدم
| Что ты сделал с моим сердцем, чего я не увидел вовремя?
|
| من آن نشانه ها را به این نشان ندیدم
| Я не видел этих знаков
|
| به جز هوای عشقت هوایی در سرم نیست
| В моей голове нет воздуха, кроме воздуха твоей любви
|
| هر آنچه که تو هستی در این و آن ندیدم
| Я не видел всего, что ты есть в том и сем
|
| ندیدم | Я не видел |