| ای عاشقان، ای عاشقان، امروز ماییم و شما
| О влюбленные, о влюбленные, сегодня мы и вы
|
| افتاده در غرقابهای تا خود که داند آشنا
| Упал в раковины, пока не узнает себя
|
| گر سیل عالم پر شود، هر موج چون اشتر شود
| Если наводнение мира наполнится, каждая волна будет как верблюд
|
| مرغان آبی را چه غم تا غم خورد مرغ هوا
| Как жаль, что синие птицы съели воздушную курицу
|
| پای تویی دست تویی هستی هر هست تویی
| Твоя нога - твоя рука, кем бы ты ни был
|
| بلبل سرمست تویی جانب گلزار بیا
| Опьяненный соловей, приди к Гользару
|
| گوش تویی دیده تویی وز همه بگزیده تویی
| Ты видел свои уши, и тебя все кусали
|
| یوسف دزدیده تویی بر سر بازار بیا
| Юсеф, ты украл, иди на рынок
|
| از نظر گشته نهان ای همه را جان و جهان
| Оно сокрыто ото всех, души и мира
|
| بار دگر رقص کنان بیدل و دستار بیا
| Танцоры Biddle и Dastar снова приходят
|
| ای شب آشفته برو وی غم ناگفته برو
| О тревожная ночь, иди, невысказанная печаль
|
| ای خرد خفته برو دولت بیدار بیا
| О дремлющая мудрость, иди и разбуди правительство
|
| ای دل آواره بیا وی جگر پاره بیا
| О смещенное сердце, приди и разорви печень
|
| ور ره در بسته بود از ره دیوار بیا
| Дверь была закрыта, пройди сквозь стену.
|
| ای نفس نوح بیا وی هوس روح بیا
| О душа Ноя, приди и возжелай душу
|
| مرهم مجروح بیا صحت بیمار بیا | Раненая мазь |