| یه سری حرفای شخصی، یه ترانه ی خصوصی
| Серия личных слов, частная песня
|
| می نویسم رو پیانو ، با یه خودنویس طوسی
| Я пишу на пианино серой ручкой
|
| یه قشنون حس منظم، مثل یه ارتش محکم
| Закон здравого смысла, как сильная армия
|
| پشت تو وایستادن اینجا ، توی این طوسی مبهم
| Стоя позади тебя здесь, в этом смутном сером
|
| عصبی تر از همیشه، این روزا خیلی کلافم
| Нервный, как никогда, я так расстроен в эти дни
|
| روحمو میشکافم این بار، تا یکی از نو ببافم
| На этот раз я разделил свою душу, чтобы сплести новую
|
| ذهن خلاق حقیقت، با سلیقه م نمی خونه
| Творческий ум не читает правду со вкусом
|
| نوسان داره و درمن، همه چی رنگ جنونه
| Он колеблется, и во мне все цвета безумия
|
| من به سبک خودم این بار، بیمه میشم تو ترانه
| В моем собственном стиле, на этот раз я буду застрахован в песне
|
| با همین حرفای شخصی، که ندارن عاشقانه
| Теми же личными словами, в которых нет романтики
|
| از همیشه عاطفی تر، مستقل شدی تو از من
| Более эмоциональный, чем когда-либо, ты стал независимым от меня.
|
| توی جسمم مُرد باتو، روح آخرین تهمتن
| Батый, душа последнего клеветника, умер в моем теле
|
| یه شناسنامه ی تازه، واسه ی خودم گرفتم
| Я получил новый идентификатор для себя
|
| یه شناسنامه که قلبم، باید عادت کنه کم کم
| Удостоверение личности, к которому мое сердце должно привыкнуть понемногу.
|
| واسه من دیگه مهم نیست، کی کجای قصه جاشه
| Мне уже все равно, когда и где история
|
| چه کسی بدون دعوت، پاش تو این ترانه واشه
| Кого не пригласили, то в этой песне
|
| دیگه یا زنگیه زنگی ، یا که نه رومیِ رومی
| Другой или колокол, или не римлянин
|
| خسته ام از این تعادل، این تعادل عمومی
| Я устал от этого баланса, от этого общего баланса
|
| من به سبک خودم این بار، بیمه میشم تو ترانه
| В моем собственном стиле, на этот раз я буду застрахован в песне
|
| با همین حرفای شخصی، که ندارن عاشقانه
| Теми же личными словами, в которых нет романтики
|
| من یه عمریه نشستم، به هوای یه نشونه
| Я сидел всю жизнь, в воздухе знака
|
| با یه مشت فکری که انگار دو هزار سالشونه
| С горсткой мыслей, которым, кажется, две тысячи лет
|
| یه نشونه یا یه آدرس، که به سمت تو نباشه
| Знак или адрес, а не вам
|
| کوه خاطرات با تو، یه دفعه از هم بپاشه
| Гора воспоминаний порвется с тобой разом
|
| فاجعه خیلی عمیقه، قلب تحت کنترل نیست
| Трагедия настолько глубока, сердце не под контролем
|
| من دیگه اسمی ندارم، تو بهم میگی آنارشیست
| У меня больше нет имени, ты называешь меня анархистом
|
| اینارو میگم که شاید، درد دوری عادی تر شه
| Я говорю это, потому что, возможно, боль от разлуки становится более нормальной.
|
| این ترانه ی خصوصی، یکمی عمومی تر شه
| Эта частная песня становится немного более публичной
|
| من به سبک خودم این بار، بیمه میشم تو ترانه
| В моем собственном стиле, на этот раз я буду застрахован в песне
|
| با همین حرفای شخصی، که ندارن عاشقانه
| Теми же личными словами, в которых нет романтики
|
| By Rezzz | Автор: Реззз |