Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shelik Kon Rafigh , исполнителя - Reza Yazdani. Дата выпуска: 30.12.2014
Язык песни: Персидский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shelik Kon Rafigh , исполнителя - Reza Yazdani. Shelik Kon Rafigh(оригинал) |
| پایان ماجراست شلیک کن رفیق |
| تا کاوه ناکجاست شلیک کن رفیق |
| دستور میدهم آتش عزیز من |
| عالیجناب خواست شلیک کن رفیق |
| اجرای حکم مرک اسمش که قتل نیست |
| این جمله آشناست شلیک کن رفیق |
| به به که لحن او فرمان آتش است |
| در معرفت خداست شلیک کن رفیق |
| مرگ موقتی در مد نشست کرد |
| اندیشه در کماست شلیک کن رفیق |
| متن وصیتم شرح مصیبت است |
| بی روضه کربلاست شلیک کن رفیق |
| یک راز سر به مُهر با اون نگفته ما |
| قلبی که جا به جاست شلیک کن رفیق |
| قلبم نحیف و داغ بر حسب اتفاق |
| ماسیده سمت راست شلیک کن رفیق |
| مهلت نمانده است من خسته ام بجنب |
| سیگار من کجاست شلیک کن رفیق |
| بعد از یکی دو پُک من حاضرم تو هم |
| لطفا به سمت راست شلیک کن رفیق |
| من با کمال میل رو به گلوله ام |
| این تیر بی خطاست شلیک کن رفیق |
| از چند روز پیش حس کرده ام که مرگ |
| اجرای انتهاست شلیک کن رفیق |
| وقت صدور عشق از قول من بگو |
| منصف شدن ریاست شلیک کن رفیق |
| لطفا ریلکس باش هم عود روشن است |
| هم دود در فضاست شلیک کن رفیق |
| این تنگی نفس از اضطراب نیست |
| هه ، نه مشکل از هواست |
| شلیک کن رفیق |
| اصلا مهم نبود اخبار دست ساز |
| کلتت چه خوش صداست شلیک کن رفیق |
| ژانر و سیاق جبر وسترن محض بود |
| پایان همین فناست شلیک کن رفیق |
| اما دوئل نداشت وسترن انتها |
| یک کلت بین ماست شلیک کن رفیق |
| عرق تراژدی در من سقوط کرد |
| ارزان بی بهاست شلیک کن رفیق |
| دیگر نمیکشم بدجور خسته ام |
| تقدیر هم نخواست شلیک کن رفیق |
| من باختم قبول تقصیر عشق بود |
| نا گفته برملاست شلیک کن رفیق |
| این خطبه ی طلاق یا زخم هجر نیست |
| سیرک گلوله هاست شلیک کن رفیق |
| وقت شمارش از سه تا حدود صفر |
| لطفا به سمت راست شلیک کن رفیق |
| من چک نوشته ام حامل برای ختم |
| دست علیرضاست شلیک کن رفیق |
| یک عمر وقف شعر یک عمر وقت عشق |
| پایان در ابتداست شلیک کن رفیق |
| من خواب دیده ام مرگم موقتی است |
| تعبیر آن خطاست شلیک کن رفیق |
| پایان ماجراست شلیک کن رفیق |
| تا کاوه ناکجاست شلیک کن رفیق |
Шелик Кон Рафиг(перевод) |
| Конец приключения - стрелять в приятеля |
| Стреляй в Каве, никуда, товарищ |
| Я приказываю мой дорогой огонь |
| Ваше превосходительство хотел стрелять, товарищ |
| Исполнение приговора Мерку не является убийством |
| Это знакомая фраза, стреляй, товарищ |
| К которому его тон - команда огня |
| По знанию бога стреляй, товарищ |
| Временная смерть была в моде |
| Мысль в коме Стреляй в товарища |
| Текст моего завещания - это описание бедствия |
| Стреляйте в безбашенного приятеля Карбласта |
| Мы не рассказали ему секрет |
| Стреляй в движущееся сердце, товарищ |
| Мое сердце слабое и горячее случайно |
| Maside справа стрелять товарищ |
| Срока нет, я устал |
| Где моя сигарета? Стреляй, приятель |
| После одной или двух упаковок я тоже готов к вам |
| Пожалуйста стреляй правильно товарищ |
| я готов стрелять |
| Эта стрела идеальна, стреляй, товарищ |
| Я почувствовал смерть несколько дней назад |
| Казнь - это конец стрельбы, товарищ |
| Скажи мне, когда любовь выдается |
| Будь справедлив, стреляй в товарища |
| Пожалуйста, расслабьтесь, повторение ясно |
| В космосе дым, стреляй, товарищ |
| Это не одышка от беспокойства |
| Хех, с погодой проблем нет |
| Стреляй в товарища |
| Это не имело значения, все новости ручной работы |
| Насколько хорош твой выстрел, стреляй, приятель |
| Жанр и контекст были чисто западной алгеброй. |
| Конец этой смерти - расстрелять, товарищ |
| Но дуэль на Западе не закончилась |
| Стреляй жеребенка между нами, товарищ |
| Пот трагедии упал на меня |
| Дешевый свободный выстрел, товарищ |
| Я больше не убиваю, я так устал |
| Судьба не хотела стрелять, товарищ |
| Я проиграл, признал вину любви |
| Невысказанное, стреляй, товарищ |
| Эта проповедь не развод и не рана Хиджра. |
| Цирковые пули стреляют в товарища |
| Время счета от трех до нуля |
| Пожалуйста стреляй правильно товарищ |
| Я выписал чек перевозчику на расторжение |
| Стреляй Алирезе в руку, товарищ |
| Жизнь поэзии, жизнь любви |
| Конец в начале, стреляй в товарища |
| Мне приснилось, что моя смерть была временной |
| Интерпретация неверна, стреляйте в товарища |
| Конец приключения - стрелять в приятеля |
| Стреляй в Каве, никуда, товарищ |
| Название | Год |
|---|---|
| Cartoon | 2014 |
| Rastakhiz | 2010 |
| Ey Asheghan | 2010 |
| Sigar Poshte Sigar | 2014 |
| Mahtab Too Fanoos | 2014 |
| Old Song | 2014 |
| Bi Ghoroob | 2016 |
| Note Akhar | 2021 |
| Yeki Nabood | 2021 |
| Parandeh Bi Parandeh | 2021 |
| Tourist | 2016 |
| Namayesh | 2021 |
| Parvaz Kon | 2016 |
| Raft Ke Raft | 2016 |
| Banooye Man | 2011 |
| Jordan | 2021 |
| Cafe Behesht | 2011 |
| Harfhaye Shakhsi | 2011 |
| Vaghti To Rafti | 2011 |
| Cinema | 2011 |