Перевод текста песни Eshghe Post Modern - Reza Yazdani

Eshghe Post Modern - Reza Yazdani
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Eshghe Post Modern , исполнителя -Reza Yazdani
Песня из альбома: Saatha Khaban
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:05.04.2013
Язык песни:Персидский
Лейбл звукозаписи:Believe

Выберите на какой язык перевести:

Eshghe Post Modern (оригинал)Eshghe Post Modern (перевод)
وقتی هستی خوبِ خوبم، بی تو غصه منهدم نیست Когда тебе хорошо, мне хорошо, без тебя нет горя разрушения
با تو دغدغه ندارم، دیگه هیچ چیزی مهم نیست Я не забочусь о тебе, ничего больше не имеет значения
نه مهم نیست سیل و آتیش، سونامی، زلزله، بهمن! Неважно наводнения и пожары, цунами, землетрясения, лавины!
وسطِ اینهمه وحشت بیا همقدم شو با من Посреди всего этого ужаса пойдем со мной
خبرای بدو کر کن با ترانه ای رمانتیک Начните новости с романтической песни
جیکِ غصه در نمیاد زیرِ بارونِ کلاسیک Джейк не тоскует под классическим дождем
با تو ذوب میشه جهنم، با تو ارزونه تَورُم Ад растает с тобой, я распухну с тобой
از تو آب میخوره دریا، با تو نون میپزه گندم Море пьет из тебя воду, пшеница печет с тобой хлеб
تو یه عشقِ پُست مدرنی، حسی با ورژنه تازه В постмодернистской любви чувство с новой версией
تو یه تعریفِ جدیدی از یه مفهومِ قراضه В новом определении понятия лома
میشه با تو به سفر رفت توی یه ویلای فرضی Вы можете путешествовать с вами на гипотетическую виллу
جاده ی چالوسو قورت داد با یه کارتِ سوختِ قرضی Проглотил Chalouso Road с одолженной топливной картой
وقتی هستی خوبِ خوبم، بی تو غصه منهدم نیست Когда тебе хорошо, мне хорошо, без тебя нет горя разрушения
با تو دغدغه ندارم، دیگه هیچ چیزی مهم نیست Я не забочусь о тебе, ничего больше не имеет значения
نه مهم نیست سیل و آتیش، سونامی، زلزله، بهمن! Неважно наводнения и пожары, цунами, землетрясения, лавины!
وسطِ اینهمه وحشت بیا همقدم شو با من Посреди всего этого ужаса пойдем со мной
دیگه اکسیژن نمیخوام!Мне больше не нужен кислород!
تویی کربنِ نفس سوز! Ты горящий уголь!
تو تنفسِ جدیدی من دوزیست میشم از امروز! С новым дыханием я с сегодняшнего дня стану амфибией!
یه هواپیما توی برج، نِئو نازی با تپانچه! Самолет в башне, неонацист с пистолетом!
نرو توو جنگِ جهانی اصن این حرفا به ما چه!! Не идите на мировую войну, как только эти слова говорят нам!!
کشفِ آب توو کره ی ماه، صدتا اختراعِ بیخود Открытие воды на Луне — сто изобретений
یا یه کهکشانِ تازه که توو آسمون رصد شد Или новая галактика, наблюдаемая в небе
هیچکدوم برام مهم نیست، وقتی اتفاقِ تو هست Ни один из них не имеет значения для меня, когда это происходит с тобой
وقتی میشه با تو خوش بود!Веселитесь с вами, когда вы можете!
وقتی میشه دل به تو بست! Закрой свое сердце, когда сможешь!
برو توو مدارِ خورشید، تو که میتونی بتابی! Отправляйтесь на орбиту солнца, вы, кто может сиять!
شب و روزمو یکی کن با یه آسمونِ آبی Объедините свой день и ночь с голубым небом
واسه دردای توو قلبم حکمِ تخلیه گرفتم Меня эвакуировали из-за боли в сердце
انقده غصه نخوردم سوء تغذیه گرفتم!! Я не так расстроилась, я недоедала!!
وقتی هستی خوبِ خوبم، بی تو غصه منهدم نیست Когда тебе хорошо, мне хорошо, без тебя нет горя разрушения
با تو دغدغه ندارم، دیگه هیچ چیزی مهم نیست Я не забочусь о тебе, ничего больше не имеет значения
نه مهم نیست سیل و آتیش، سونامی، زلزله، بهمن! Неважно наводнения и пожары, цунами, землетрясения, лавины!
وسطِ اینهمه وحشت بیا همقدم شو با من Посреди всего этого ужаса пойдем со мной
وقتی هستی خوبِ خوبم، وقتی هستی خوبِ خوبم، وقتی هستی خوبِ خوبمКогда тебе хорошо, мне хорошо, когда тебе хорошо, мне хорошо, когда тебе хорошо, мне хорошо
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: