Перевод текста песни Borj - Reza Yazdani

Borj - Reza Yazdani
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Borj , исполнителя -Reza Yazdani
В жанре:Поп
Дата выпуска:14.09.2021
Язык песни:Персидский

Выберите на какой язык перевести:

Borj (оригинал)Borj (перевод)
دارن یه بُرجی میسازن با ده هزار تا پنجره Они строят башню с десятью тысячами окон
میگن که قدِ برجشون از آسمون بُلنتره Говорят, что высота их башни выше неба
برای ساختنش هزار هزار درختُ سر زدن Построить тысячу деревьев
پرندههای بیدرخت از این حوالی پَرزدن Летают безлесные птицы
میگن که این برجِ بلند باعثِ افتخار ماس Говорят, что эта высокая башня заставляет Мосса гордиться.
حیف که کسی نمیدونه خونهی افتخار کجاس Жаль, что никто не знает, где дом почета
باعثِ افتخار تویی دخترِ توی کارخونه Горжусь тобой, девушка на фабрике
که چرخِ زندهموندنُ دستای تو میچرخونه Что колесо выживания крутится в твоих руках
باعثِ افتخار تویی سپورِ پیرِ ژندهپوش Заставьте вас гордиться старыми рваными спорами
نه این ستونِ سنگیِ لالِ بدونِ چشمُ گوش Не этот немой каменный столб без ушных глаз
ستونِ آسمون خراش!Столб небоскреба!
سایهتُ ننداز رو سَرَم я не отбрасываю тень
تو شبِ بی ستاره هم ، من از تو آفتابیتَرَم Даже беззвездной ночью я солнечнее тебя
یه روز میاد که آدما تو رُ به هم نشون بِدَن Придет день, когда люди покажут друг другу лица
به ارتفاعت لقبِ «پایهی آسمون"بِدَن Назовите это «ножей неба».
اما خودت خوب میدونی پایه نداره آسمون Но ты прекрасно знаешь, что у неба нет основы
اون که زمینی نمیشه با حرفِ پوچِ اینُ اون Тот, кто не земной с ерундой этой
پَس مثِ طبل صدا نکن!Так что не звучи как барабан!
نگو بُلنترین منم! Не говори, что я лучший!
من واسه رسوا کردنت حرف از درختا میزنم! Я говорю о деревьях, чтобы смутить вас!
درختای مُرده هنوز ، خوابِ پرنده میبینن Мертвые деревья еще снятся птице
پرندههای بی درخت رو سیمای برق میشینن Безлесные птицы сидят на лице электричества
به قدُ قامتت نناز!Не будь таким высоким!
آهای!Ой!
بلندِ بیخبر! Не в курсе!
درختا باز قد میکشن ، حتا تو سایهی تبر Деревья снова вырастают высокими, даже в тени топора
ستونِ آسمون خراش!Столб небоскреба!
سایهتُ ننداز رو سَرَم я не отбрасываю тень
تو شبِ بی ستاره هم ، من از تو آفتابیتَرَمДаже беззвездной ночью я солнечнее тебя
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: