Перевод текста песни Morgane De Toi (Amoureux De Toi) - Renaud

Morgane De Toi (Amoureux De Toi) - Renaud
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Morgane De Toi (Amoureux De Toi) , исполнителя -Renaud
Песня из альбома 50 + belles chansons
в жанреЭстрада
Дата выпуска:09.06.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиPolydor France
Morgane De Toi (Amoureux De Toi) (оригинал)Морган Из Тебя (Влюбленный В Тебя) (перевод)
Y a un mariolle, il a au moins quatre ans Есть Мариоль, ему по крайней мере четыре года
Y veut t’piquer ta pelle et ton seau Он хочет украсть твою лопату и твоё ведро.
Ta couche culotte avec tes bonbecs dedans Ваш подгузник с вашими конфетами в нем
Lolita, défend-toi, fous-y un coup d’râteau dans l’dos Лолита, защищайся, дай ей грабли в спину
Attend un peu avant de t’faire emmerder Подожди немного, прежде чем ты разозлишься
Par ces p’tits machos qui pensent qu'à une chose Этими маленькими мачо, которые думают только об одном
Jouer au docteur non conventionné Играть в необычного доктора
J’y ai joué aussi, je sais de quoi j’cause Я тоже там играл, знаю о чем говорю
J’les connais bien les play-boys des bacs à sable Я хорошо их знаю, плейбои из песочницы
J’draguais leurs mères avant d’connaître la tienne Я флиртовал с их матерями, прежде чем узнал твою
Si tu les écoutes y t’feront porter leurs cartables Если вы будете их слушать, они заставят вас носить их школьные сумки.
'Reusement qu’j’suis là, que j’te regarde et que j’t’aime «Я рад, что я здесь, смотрю на тебя и люблю тебя
Lola Лола
J’suis qu’un fantôme quand tu vas où j’suis pas Я просто призрак, когда ты идешь туда, где меня нет
Tu sais ma môme Ты знаешь моего ребенка
Que j’suis morgane de toi Что я морган тебя
Comme j’en ai marre de m’faire tatouer des machins Как я устал делать татуировки вещей
Qui m’font comme une bande dessinée sur la peau Что делает меня похожим на комикс на моей коже
J’ai écrit ton nom avec des clous dorés Я написал твое имя золотыми ногтями
Un par un, plantés dans le cuir de mon blouson dans l’dos Один за другим, посаженные в кожу моей куртки сзади
T’es la seule gonzesse que j’peux tenir dans mes bras Ты единственная цыпочка, которую я могу удержать
Sans m’démettre une épaule, sans plier sous ton poids Не вывихнув плечо, не прогибаясь под своим весом
Tu pèses moins lourd qu’un moineau qui mange pas Ты весишь меньше воробья, который не ест
Déploie jamais tes ailes, Lolita t’envole pas Никогда не расправляй крылья, Лолита, не улетай
Avec tes miches de rat qu’on dirait des noisettes С твоими крысиными хлебцами, похожими на лесные орехи.
Et ta peau plus sucrée qu’un pain au chocolat И твоя кожа слаще шоколадного хлеба
Tu risques de donner faim a un tas de p’tits mecs Вы могли бы сделать кучу маленьких парней голодными
Quand t’iras à l'école, si jamais t’y vas Когда ты идешь в школу, если ты когда-нибудь идешь
Lola Лола
J’suis qu’un fantôme quand tu vas où j’suis pas Я просто призрак, когда ты идешь туда, где меня нет
Tu sais ma môme Ты знаешь моего ребенка
Que j’suis morgane de toi Что я морган тебя
Qu’est-ce qu’tu m’racontes tu veux un p’tit frangin Что ты говоришь мне, что хочешь младшего брата
Tu veux qu’j’t’achète un ami Pierrot Ты хочешь, чтобы я купил тебе друга Пьеро
Eh les bébés ça s’trouve pas dans les magasins Эй, детей нельзя найти в магазинах
Puis j’crois pas que ta mère voudra qu’j’lui fasse un p’tit dans l’dos Тогда я не думаю, что твоя мать захочет, чтобы я дал ей немного за спиной
Ben quoi Lola on est pas bien ensemble Ну какая Лола нам не хорошо вместе
Tu crois pas qu’on est déjà bien assez nombreux Вам не кажется, что нас уже достаточно
T’entends pas c’bruit, c’est le monde qui tremble Разве ты не слышишь этот шум, это мир трясется
Sous les cris des enfants qui sont malheureux Под крики детей, которые недовольны
Allez viens avec moi, j’t’embarque dans ma galère Давай, пойдем со мной, я возьму тебя в свое путешествие
Dans mon arche y a d’la place pour tous les marmots В моем ковчеге есть место для всех парней
Avant qu’ce monde devienne un grand cimetière Прежде чем этот мир станет одним большим кладбищем
Faut profiter un peu du vent qu’on a dans l’dos Мы должны воспользоваться ветром за спиной
Lola Лола
J’suis qu’un fantôme quand tu vas où j’suis pas Я просто призрак, когда ты идешь туда, где меня нет
Tu sais ma môme Ты знаешь моего ребенка
Que j’suis morgane de toiЧто я морган тебя
Рейтинг перевода: 0.5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Morgane de toi

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: