Перевод текста песни Dès Que Le Vent Soufflera - Renaud

Dès Que Le Vent Soufflera - Renaud
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dès Que Le Vent Soufflera , исполнителя -Renaud
Песня из альбома: 50 + belles chansons
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:09.06.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Polydor France

Выберите на какой язык перевести:

Dès Que Le Vent Soufflera (оригинал)Как Только Подует Ветер (перевод)
C’est pas l’homme qui prend la mer Это не человек, который уходит в море
C’est la mer qui prend l’homme, Tatatin Это море уносит мужчину, Тататин.
Moi la mer elle m’a pris Меня море она взяла меня
Je m’souviens un mardi Я помню вторник
J’ai troqué mes santiags Я поменял свои ковбойские сапоги
Et mon cuir un peu zone И моя кожаная маленькая зона
Contre une paire de docksides Против пары доков
Et un vieux ciré jaune И старый желтый плащ
J’ai déserté les crasses Я покинул грязь
Qui m’disaient «Sois prudent» Кто сказал мне «будь осторожен»
La mer c’est dégueulasse Море отвратительно
Les poissons baisent dedans Рыбы трахаются в нем
Dès que le vent soufflera Как только ветер дует
Je repartira я вернусь
Dès que les vents tourneront Как только ветер повернется
Nous nous en allerons Мы уйдем
C’est pas l’homme qui prend la mer Это не человек, который уходит в море
C’est la mer qui prend l’homme Это море, которое берет человека
Moi la mer elle m’a pris Меня море она взяла меня
Au dépourvu tant pis Неподготовлено слишком плохо
J’ai eu si mal au cœur мне стало так плохо на душе
Sur la mer en furie В бушующем море
Qu’j’ai vomi mon quatre heures Что меня вырвало четыре часа
Et mon minuit aussi И моя полночь тоже
J’me suis cogné partout я натыкался на все
J’ai dormi dans des draps mouillés я спал на мокрых простынях
Ça m’a coûté des sous Это стоило мне денег
C’est d’la plaisance, c’est l’pied Это удовольствие, это нога
Dès que le vent soufflera Как только ветер дует
Je repartira я вернусь
Dès que les vents tourneront Как только ветер повернется
Nous nous en allerons Мы уйдем
Ho ho ho ho ho hissez haut ho ho ho Хо хо хо хо хо подъемник высокий хо хо хо
C’est pas l’homme qui prend la mer Это не человек, который уходит в море
C’est la mer qui prend l’homme Это море, которое берет человека
Mais elle prend pas la femme Но она не берет женщину
Qui préfère la campagne Кто предпочитает сельскую местность
La mienne m’attend au port Моя ждет меня в порту
Au bout de la jetée В конце пирса
L’horizon est bien mort Горизонт мертв
Dans ses yeux délavés В ее выцветших глазах
Assise sur une bitte Сидя на члене
D’amarrage, elle pleure Швартовка, она плачет
Son homme qui la quitte Ее мужчина уходит от нее
La mer c’est son malheur Море его беда
Dès que le vent soufflera Как только ветер дует
Je repartira я вернусь
Dès que les vents tourneront Как только ветер повернется
Nous nous en allerons Мы уйдем
C’est pas l’homme qui prend la mer Это не человек, который уходит в море
C’est la mer qui prend l’homme Это море, которое берет человека
Moi la mer elle m’a pris Меня море она взяла меня
Comme on prend un taxi Как взять такси
Je f’rai le tour du monde я пойду по миру
Pour voir à chaque étape Видеть на каждом шагу
Si tous les gars du monde Если бы все парни в мире
Veulent bien m’lâcher la grappe Хочешь отпустить меня
J’irais aux quatre vents Я бы пошел на четыре ветра
Foutre un peu le boxon Трахни маленького боксона
Jamais les océans Никогда океаны
N’oublieront mon prénom Не забудет мое имя
Dès que le vent soufflera Как только ветер дует
Je repartira я вернусь
Dès que les vents tourneront Как только ветер повернется
Nous nous en allerons Мы уйдем
Ho ho ho ho ho hissez haut ho ho ho Хо хо хо хо хо подъемник высокий хо хо хо
C’est pas l’homme qui prend la mer Это не человек, который уходит в море
C’est la mer qui prend l’homme Это море, которое берет человека
Moi la mer elle m’a pris Меня море она взяла меня
Et mon bateau aussi И моя лодка тоже
Il est fier mon navire Горд мой корабль
Il est est beau mon bateau Моя лодка прекрасна
C’est un fameux trois-mâts Она знаменитая трехмастерская
Fin comme un oiseau (Hissez haut) Тонкий, как птица (Поднимите высоко)
Tabarly, Pajot Табарлы, Пайот
Kersauson et Riguidel Керсаусон и Ригидель
Naviguent pas sur des cageots Не плавайте на ящиках
Ni sur des poubelles Ни на мусорных баках
Dès que le vent soufflera Как только ветер дует
Je repartira я вернусь
Dès que les vents tourneront Как только ветер повернется
Nous nous en allerons Мы уйдем
C’est pas l’homme qui prend la mer Это не человек, который уходит в море
C’est la mer qui prend l’homme Это море, которое берет человека
Moi la mer elle m’a pris Меня море она взяла меня
Je m’souviens un vendredi Я помню пятницу
Ne pleure plus ma mère Не плачь больше моя мать
Ton fils est matelot Ваш сын моряк
Ne pleure plus mon père Не плачь больше мой отец
Je vis au fil de l’eau я живу у воды
Regardez votre enfant Посмотрите на своего ребенка
Il est parti marin Он пошел матросом
Je sais c’est pas marrant Я знаю, это не смешно
Mais c'était mon destin Но это была моя судьба
Dès que le vent soufflera Как только ветер дует
Je repartira я вернусь
Dès que les vents tourneront Как только ветер повернется
Nous nous en allerons Мы уйдем
Dès que le vent soufflera Как только ветер дует
Je repartira я вернусь
Dès que les vents tourneront Как только ветер повернется
Nous nous en allerons (de requin) Мы уйдем (акула)
Dès que le vent soufflera Как только ветер дует
Je repartira я вернусь
Dès que les vents tourneront Как только ветер повернется
Nous nous en allerons Мы уйдем
Dès que le vent soufflera Как только ветер дует
Nous repartira Мы уйдем
Dès que les vents tourneront Как только ветер повернется
Je me n’en allerons (de lapin)Я не уйду (кролик)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: