| Es curiosa la tendencia de nuestros jefes de estado
| Любопытна тенденция наших глав государств
|
| De heredar a través de la sangre
| Наследование по крови
|
| Su profesión y grado de estupidez
| Его профессия и степень глупости
|
| ¿Quién les ha votado? | Кто голосовал за них? |
| Tu no
| Вы не
|
| La última voluntad del dictador
| Последняя воля диктатора
|
| Ya ves, no paran de hablar de la futura consorte
| Видишь ли, они не перестают говорить о будущей супруге.
|
| Y tu y los demás tienes que entender si rechistar
| И вы, и другие должны понять, если вы жалуетесь
|
| Que es una cuestión de interés nacional
| Что это вопрос национальных интересов
|
| Y toda la opinión maniatada
| И все мнения в наручниках
|
| Mendigando su jovial saludo
| Прошу вашего веселого приветствия
|
| Sus bodas, sus viajes, sus pufos
| Их свадьбы, их поездки, их затяжки
|
| ¿Quién los va a pagar?
| Кто будет им платить?
|
| Sus ropas, sus pajes, sus lujos
| Его одежда, его страницы, его роскошь
|
| ¿Quién los va a pagar?
| Кто будет им платить?
|
| Sus casas, sus coches y caprichos
| Их дома, их машины и капризы
|
| ¿Quién los va a pagar?
| Кто будет им платить?
|
| Sus fiestas, banquetes, sus nichos
| Их вечеринки, банкеты, их ниши
|
| ¿Quién los va a pagar?
| Кто будет им платить?
|
| Dicen que no manda, sólo que adorna y representa
| Говорят, что он не повелевает, а только украшает и представляет
|
| Y tu y los demás tienes que entender sin rechistar
| И ты и другие должны понять без вопросов
|
| Que debes amarles y eso es lo que hay
| Что вы должны любить их, и это то, что есть
|
| Nunca cuestionar su fidelidad
| Никогда не сомневайтесь в своей верности
|
| A los valores de la democracia
| К ценностям демократии
|
| También es su deber
| Это также ваша обязанность
|
| Presidir desfiles de militaduchos
| Председательствовать на военных парадах
|
| Y además tienes que tragar por Navidad
| И кроме того, вы должны проглотить на Рождество
|
| Antes de cenar
| До обеда
|
| El mismo mensaje de concordia y de paz
| То же послание гармонии и мира
|
| Vaya institución perversa y rancia
| Какое извращенное и прогорклое заведение
|
| Si esto es tradición ¡¡Adiós y gracias! | Если это традиция, до свидания и спасибо! |