| Saben las piedras a este lado
| Они знают камни на этой стороне
|
| De porqué las manos lloran
| почему плачут руки
|
| Saben de cascos de caballos
| Они знают о конских копытах
|
| De quien vive de deshoras
| Из тех, кто живет не по часам
|
| Saben del ruido del caer
| Они знают звук падения
|
| Del rocío en las pistolas
| Росы на пушках
|
| Saben que nunca han de volver
| Они знают, что никогда не вернутся
|
| Las pisadas de la aurora
| Следы рассвета
|
| Saben del dormir
| Они знают о сне
|
| Son el lecho del amor
| Они ложе любви
|
| Cuando en las bocas no hay nada
| Когда во рту ничего нет
|
| Saben del triste deambular
| Они знают о печальном блуждании
|
| De las ruedas de los carros
| От колес колесниц
|
| De la miseria en el jergón
| Из страданий в поддоне
|
| De soñar, cuchara y barro
| О мечтах, ложке и грязи
|
| Saben devolver, en las fosas del dolor
| Они знают, как вернуться, в ямы боли
|
| Las caricias del…
| Ласки…
|
| Corazón que rodando va
| Сердце, которое катится
|
| Soñando ser piedra alada
| Мечтая быть крылатым камнем
|
| Uuuuuuuuu… y las lenguas ensuciadas
| Уууууууу... и грязные языки
|
| Uuuuuuuuu… de guijarros, de palabras
| Уууууууу... камешков, слов
|
| Uuuuuuuuu… y las uñas empedradas
| Уууууууу... и каменные ногти
|
| Y la libertad, en lo puños quiere ser
| И свобода, в каких кулаках хочет быть
|
| El abrazo de …
| Объятия…
|
| La razón, que no entenderá
| Причина, вы не поймете
|
| De revolver el serrín, de desandar ni
| От перемешивания опилок, от повторного следования или
|
| De fin
| конец
|
| De flotar en aceite con sudor
| плавать в масле с потом
|
| De mañanas de gris
| серого утра
|
| Saben las piedras caminar
| камни умеют ходить
|
| Sobre la sombra del hambre
| О тени голода
|
| Cuando no las coge nadie | Когда их никто не поднимает |