| Aborregados por un gobierno criminal
| Выращено преступным правительством
|
| Que necesita del terror, que huye de la paz
| Кому нужен террор, кто бежит от мира
|
| Quisiera yo saber por que cojones no llorais
| Я хотел бы знать, почему, черт возьми, ты не плачешь
|
| Por los cientos de niños que dejan de respirar
| Для сотен детей, которые перестают дышать
|
| Sin apenas caminar
| едва идущий
|
| La muerte nunca se podrá justificar
| Смерть никогда не может быть оправдана
|
| Venga de donde venga
| откуда бы это ни пришло
|
| Esta fuera de cómpas
| Это не синхронизировано
|
| Crees que hay masacres de primera división
| Вы думаете, что есть резня в первом дивизионе
|
| Será que pilla cerca
| Может быть, он ловит близко
|
| Que pudiste ser tu
| что ты можешь быть
|
| ¡que pudiste ser tu!
| что это может быть ты!
|
| ¡Basta ya!
| Уже достаточно!
|
| De comerciar con el dolor
| Торговать с болью
|
| ¡Basta ya!
| Уже достаточно!
|
| Y envenenar el ambiente
| И отравить окружающую среду
|
| ¡Basta ya!
| Уже достаточно!
|
| De derrapar con el motor
| От заноса с двигателем
|
| ¡Basta ya!
| Уже достаточно!
|
| Del pánico de la gente
| От паники людей
|
| ¿Por qué no llorais por los millones de inocentes
| Почему бы тебе не плакать о миллионах невинных
|
| De Argelia, de Ruanda, de Iraq, de Afganistan?
| Из Алжира, из Руанды, из Ирака, из Афганистана?
|
| ¿Por qué no llorais por palestinos y africanos
| Почему бы вам не плакать о палестинцах и африканцах
|
| Víctimas del sida, de la miseria temporal
| Жертвы СПИДа, временных страданий
|
| Por las mujeres maltratás?
| Для избитых женщин?
|
| ¡Basta ya!
| Уже достаточно!
|
| De especular con el terror
| Спекулировать с ужасом
|
| ¡Basta ya!
| Уже достаточно!
|
| Ya tenemos suficiente
| у нас уже достаточно
|
| ¡Basta ya!
| Уже достаточно!
|
| De retorcer la información
| Чтобы исказить информацию
|
| ¡Basta ya!
| Уже достаточно!
|
| Pa' llegar a presidente
| Чтобы попасть в президенты
|
| ¡Basta ya!
| Уже достаточно!
|
| De comerciar con el dolor
| Торговать с болью
|
| ¡Basta ya!
| Уже достаточно!
|
| Y envenenar el ambiente
| И отравить окружающую среду
|
| ¡Basta ya!
| Уже достаточно!
|
| De derrapar con el motor
| От заноса с двигателем
|
| ¡Basta ya!
| Уже достаточно!
|
| Del pánico de la gente
| От паники людей
|
| ¡Basta ya!
| Уже достаточно!
|
| De especular con el terror
| Спекулировать с ужасом
|
| ¡Basta ya!
| Уже достаточно!
|
| Ya tenemos suficiente
| у нас уже достаточно
|
| ¡Basta ya!
| Уже достаточно!
|
| De retorcer la información
| Чтобы исказить информацию
|
| Pa' llegar a presidente | Чтобы попасть в президенты |