| I found a wallet | Я нашла бумажник. |
| I found a wallet | Я нашла бумажник. |
| Inside were pictures of your small family | Внутри были фотографии твоей маленькой семьи. |
| You are so young | Ты такой молодой |
| Your hair dark brown | С темно-каштановыми волосами. |
| You had been born in 1953 | Ты родился в 1953. |
| | |
| Your winter birthday | Твой зимний день рождения |
| Was stamped on the plastic | Был отпечатан на пластике |
| Of a license so recently expired | Удостоверения, срок которого совсем недавно истек. |
| I was so tired as I walked in my door | Я так устала, когда дошла до своей двери. |
| I laid all the contents of your wallet on the floor | Я разложила все содержимое твоего бумажника на полу. |
| | |
| Like a holy relic | Словно святые мощи |
| Or a mystery novel | Или мистический рассказ |
| I thumbed them in the dim light | Я изучала их в тусклом свете |
| Searching for a clue | В поисках какой-нибудь зацепки. |
| | |
| A blockbuster card | Карточка видеопроката, |
| An old stick of juicy fruit | Древняя полоска жвачки, |
| A crumpled receipt | Скомканный чек |
| From a pair of leather boots | На пару кожаных ботинок. |
| | |
| I have no wallet | У меня нет бумажника. |
| I have no wallet | У меня нет бумажника. |
| I keep my cards together | Я храню свои карточки, |
| With a blue rubber band | Перевязав их синей резинкой, |
| And with a free hand | И нормально живу, |
| I search in my pocket | Шаря рукой в кармане |
| For pieces of paper, pieces of paper and change | В поисках клочков бумаги, клочков бумаги и мелочи. |
| | |
| I'll take your wallet | Я отнесу твой бумажник |
| To my local blockbuster | В ближайший видеопрокат. |
| They'll find your number | Они найдут твой номер |
| In their computer | В своем компьютере. |
| You'll never know me | Ты никогда обо мне не узнаешь, |
| And I'll never know you | А я ничего не узнаю о тебе, |
| But you'll be so happy | Но ты будешь так счастлив, |
| When they call you up | Когда они тебе позвонят… |
| | |