Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Genius Next Door, исполнителя - Regina Spektor. Песня из альбома Far, в жанре Инди
Дата выпуска: 08.06.2009
Лейбл звукозаписи: Sire, Warner
Язык песни: Английский
Genius next Door(оригинал) | Гений по соседству(перевод на русский) |
Some said the local lake had been enchanted | Некоторые говорили, что местное озеро было околдовано, |
Others said it must have been the weather | Другие говорят, что всему виною непогода. |
The neighbors were trying to keep it quiet | Соседи старались держать это в тайне, |
But I swear I could hear the laughter | Но я клянусь, что слышала смех. |
So they jokingly nicknamed it the porridge | Поэтому они шутливо назвали его кашкой, |
Cause overnight that lake had turned as thick as butter | Потому что за полночь это озеро загустевало словно масло, |
But the local kids would still go swimming, drinking | Но местные дети всё равно купались, пили из него, |
Saying that to them it doesn't matter | Говоря, что для них это неважно |
- | - |
If you just hold in your breath till you come back up in full, | Если ты просто затаишь своё дыхание, пока полностью не всплывёшь, |
Hold in your breath 'til you thought it through, you fool. | Затаив своё дыхание, пока ты думал, что это наяву, глупый |
- | - |
The genius next door was bussing tables | Гений по соседству убирал со стола, |
Wiping clean the ketchup bottle labels | Срывая этикетки с бутылок и вытирая кетчуп , |
Getting high and mumbling German fables | Возвышаясь и бормоча немецкую басню, |
Didn't care as long as he was able | Не волнуясь, пока мог раздеться |
To strip his clothes off by the dumpster's | И положить свою одежду в корзину, |
At night while everyone was sleeping | Ночью, пока все ещё спали, |
And to wade midway into that porridge | И пройти полпути до этой кашки. |
Just him and the secret he was keeping | Лишь он и секрет, который он хранил |
- | - |
If you just hold in your breath 'til you come back up in full | Если ты просто затаишь своё дыхание, пока полностью не всплывёшь, |
Hold in your breath ''til you thought it through, you foolish child | Затаив своё дыхание, пока ты думал, что это наяву, глупое дитя |
- | - |
In the morning the film crews start arriving | Утром начали прибывать съёмочные группы |
With donuts, coffee, and reporters | Вместе с пончиками, кофе и репортёрами. |
The kids were waking up hungover | Дети вставали на рассвете, |
The neighbors were starting up their cars | Соседи заводили свои машины, |
The garbage men were emptying the dumpster's | Мусорщик опустошал корзины, |
Atheists were praying full of sarcasm | Атеисты молились с глубоким сарказмом, |
And the genius next door was sleeping | А гений по соседству мирно спал, |
Dreaming that the antidote was orgasm | Мечтая о том, что противоядием был оргазм |
- | - |
If you just hold in your breath 'til you come back up in full | Если ты просто затаишь своё дыхание, пока полностью не всплывёшь, |
Hold in your breath 'til you thought it through, you foolish child. | Затаив своё дыхание, пока ты думал, что это наяву, глупое дитя. |
Genius Next Door(оригинал) |
Some said the local lake had been enchanted |
Others said it must have been the weather |
The neighbors were trying to keep it quiet |
But I swear that I could hear the laughter |
So they jokingly nicknamed it the porridge |
'Cause overnight that lake had turned as thick as butter |
But the local kids would still go swimming, drinking |
Saying that to them it doesn’t matter |
If you just hold in your breath 'til you’ve come back up in full |
Hold in your breath 'til you’ve thought it through, you fool |
The genius next door was busing tables |
Wiping clean the ketchup bottle labels |
Getting high and mumbling German fables |
Didn’t care as long as he was able |
To strip his clothes off by the dumpsters |
At night while everyone was sleeping |
And wade midway into that porridge |
Just him and his secret he was keeping |
If you just hold in your breath 'til you’ve come back up in full |
Hold in your breath 'til you’ve thought it through, you foolish child |
In the morning the film crews start arriving |
With donuts, coffee, and reporters |
The kids were waking up hungover |
The neighbors were starting up their cars |
The garbageman were emptying the dumpsters |
Atheists were praying full of sarcasm |
And the genius next door was sleeping |
Dreaming that the antidote is orgasm |
If you just hold in your breath 'til you’ve come back up in full |
Hold in your breath 'til you’ve thought it through, you foolish child |
Гений По Соседству(перевод) |
Некоторые говорили, что местное озеро было зачаровано. |
Другие сказали, что это, должно быть, была погода |
Соседи старались не шуметь |
Но я клянусь, что слышал смех |
Так в шутку прозвали кашей |
Потому что за ночь это озеро стало густым, как масло |
Но местные дети все равно ходили купаться, пить |
Сказать, что для них это не имеет значения |
Если вы просто задержите дыхание, пока не вернетесь полностью |
Задержи дыхание, пока не обдумаешь, дурак |
Гений по соседству убирал столы |
Протирание этикеток на бутылках с кетчупом |
Кайфовать и бормотать немецкие басни |
Ему было все равно, пока он был в состоянии |
Чтобы раздеть его одежду у мусорных баков |
Ночью, пока все спали |
И на полпути в эту кашу |
Только он и его секрет, который он хранил |
Если вы просто задержите дыхание, пока не вернетесь полностью |
Задержите дыхание, пока не обдумаете это, глупый ребенок |
Утром начинают прибывать съемочные группы |
С пончиками, кофе и репортерами |
Дети просыпались с похмелья |
Соседи заводили свои машины |
Мусорщики опорожняли мусорные баки |
Атеисты молились полные сарказма |
А гений по соседству спал |
Снится, что противоядием является оргазм |
Если вы просто задержите дыхание, пока не вернетесь полностью |
Задержите дыхание, пока не обдумаете это, глупый ребенок |