| Lady sing the blues so well | Девушка так хорошо поёт блюз, |
| As if she mean it | Как будто верит в то, о чем поёт. |
| As if it's hell down here | Ее песня тихо льется среди резких звуков |
| In the smoke-filled world | Этого прокуренного мирка, |
| Where the jokes are cold | Где слова так неприветливы, |
| They don't laugh at jokes | Где не смеются над шутками, |
| They laugh at tragedies | А смеются лишь над трагедиями... |
| - | - |
| Corner street societies | Люди падшего мира |
| But they believe her | Верят ей. |
| They never leave her | Они никогда не забудут ее, |
| While she sings she make them feel things | Ведь пока она поет, они способны чувствовать. |
| She says, i can sing this song so blue | Она сказала, я смогу спеть эту песню так, |
| That you will cry in spite of you | Что вы не сможете сдержать слёз, |
| Little wet tears on your baby's shoulder | Чистых искренних слёз, как в детстве, |
| Little wet tears on your baby's shoulder | Чистых искренних слёз, как в детстве.... |
| - | - |
| And I have walked these streets so long | Я долго бродила по этим улицам, |
| There ain't nothing right, there ain't nothing wrong | Где нет ничего плохого и ничего хорошего, |
| But the little wet tears on my baby's shoulder | Только мои искренние слёзы |
| The little wet tears on your baby's shoulder | И ваши искренние слёзы.... |
| - | - |
| Lady lights a cigarette, puffs away, no regret | Девушка прикурила сигарету и медленно выдохнула дым, не о чем жалеть. |
| Takes a look around, no regrets, no regrets | Девушка окинула взглядом зал — не о чем жалеть, не о чем жалеть... |
| Stretches out like branches of a poplar tree | Расправив плечи, как тополь свои ветви, |
| She says, i'm free | Она воскликнула: я свободна! |
| Sings so soft as if she'll break, says | А затем сказала так тихо, как будто враз потеряв силы: |
| I can sing this song so blue | Я смогу спеть эту песню так |
| That you will cry in spite of you | Что вы не сможете сдержать слез |
| Little wet tears on your baby's shoulder | Чистых искренних слёз, как в детстве |
| Little wet tears on your baby's shoulder | Чистых искренних слёз, как в детстве |
| - | - |
| I have walked these streets so long | Я долго бродила по этим улицам, |
| There ain't nothing right, nothing wrong | Где нет ничего плохого и ничего хорошего, |
| But the little wet tears on my baby's shoulder | Только мои искренние слёзы |
| The little wet tears on your baby's shoulder | И ваши искренние слёзы... |
| - | - |
| But on this stage | На сцене |
| I've learned to fly | Я научилась летать, |
| Learned to sing | Научилась петь |
| And learned to cry | И плакать |
| Little wet tears on my baby's shoulder | Чистыми искренними слёзами, как в детстве, |
| Little wet tears on my baby's shoulder | Чистыми искренними слёзами, как в детстве.... |
| - | - |
| But now it's time | Но сейчас |
| To say goodbye | Пора прощаться. |
| Some might laugh | Может быть, кто-то рассмеется, |
| But I will surely cry | Но я буду плакать |
| Little wet tears on my baby's shoulder | Чистыми искренними слёзами, как в детстве, |
| Little wet tears on my baby's shoulder | Чистыми искренними слёзами, как в детстве... |
| - | - |
| Lady lights a cigarette | Девушка прикурила сигарету, |
| Puffs away, and winter comes | Выдохнула дым, и пришла зима |
| And she forgets | Но ей все равно... |
| - | - |