Перевод текста песни The Call - Regina Spektor

The Call - Regina Spektor
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Call, исполнителя - Regina Spektor.
Дата выпуска: 07.11.2013

The Call

(оригинал)

Зов

(перевод на русский)
--
It started out as a feelingПредчуствие было сначало,
Which then grew into a hopeНо потом и надежда пришла.
Which then turned into a quiet thoughtОбернулось оно робкой мыслью,
Which then turned into a quiet wordТихим ловом ушло в небеса...
--
And then that word grew louder and louderНо громче и громче оно звучало,
'Til it was a battle cryГремело, как клич боевой,
I'll come back when you call meЯ вернусь, позови лишь...
No need to say goodbyeНе прощайся сейчас со мной....
--
Just because everything's changingДаже если если всё по-другому,
Doesn't mean it's never been this way beforeЭто не значит, что прошлого нет.
All you can do is try to knowТы в толпе постарайся узнать друзей,
Who your friends are as you head off to the warЧтоб в бою они шли с тобой вслед.
--
Pick a star on the dark horizonВ тёмной ночи, там на горизонте
And follow the lightСледуй свету своей звезды,
You'll come back when it's overТы придёшь, точно знаю,
No need to say good bye"Прощай" мне не скажешь ты.
You'll come back when it's overТы придёшь, точно знаю,
No need to say good bye"Прощай" мне не скажешь ты.
--
Now we're back to the beginningИ вновь мы начинаем сначала,
It's just a feeling and now one knows yetТолько с чувств, и не знает никто...
But just because they can't feel it tooНо лишь потому, что другим его не понять,
Doesn't mean that you have to forgetТы не должен его забывать...
--
Let your memories grow stronger and strongerВоспоминанья сильней и сильнее,
'Til they're before your eyesИ вот ты смотришь на них:
You'll come back when they call youТы придёшь по их зову,
No need to say good byeЗвук прощанья давно утих...
You'll come back when they call youТы придёшь по их зову,
No need to say good byeЗвук прощанья давно утих....
--

The Call

(оригинал)

Нет нужды говорить "Прощай"

(перевод на русский)
--
It started out as a feelingЭто начнется, как чувство,
Which then grew into a hopeЧтоб потом превратиться в мечту.
Which then turned into a quiet thoughtНо потом это станет вдруг мыслью,
Which then turned into a quiet wordУлетит словом вверх, в высоту.
--
And then that word grew louder and louderСтановится слово все громче и громче,
'Til it was a battle cryМожет, кто-то войну вдруг начать.
I'll come back when you call meЯ приду, ты лишь позови.
No need to say goodbyeНет нужды говорить прощай.
--
Just because everything's changingМожет, все поменяться когда-то,
Doesn't mean it's never been this way beforeНо вернется потом на свой путь.
All you can do is try to knowТы просто найди друга верного рядом,
Who your friends are as you head off to the warВедь вечным сном можешь уснуть.
--
Pick a star on the dark horizonСорви ты звезду с яркого неба
And follow the lightИ свет в ночи зажигай.
You'll come back when it's over no need to say good byeТы придешь, догорит он.
You'll come back when it's over no need to say good byeНет нужды говорить прощай.
--
Now we're back to the beginningТеперь возвращаясь к началу,
It's just a feeling and now one knows yetНе узнает то чувство никто,
But just because they can't feel it tooНо лишь потому что его все забыли
Doesn't mean that you have to forgetТы его не забудь все равно.
--
Let your memories grow stronger and strongerВоспоминанья ты сильными сделай
'Til they're before your eyesИ потом их всегда вспоминай.
You'll come back when they call you no need to say good byeТы приди, тебя позовут.
You'll come back when they call you no need to say good byeНет нужды говорить прощай.
--

The Call

(оригинал)

Зов

(перевод на русский)
It started out as a feelingЭто началось, как предчувствие,
Which then grew into a hopeКоторое затем выросло в надежду,
Which then turned into a quiet thoughtКоторая затем превратилась в тихую мысль,
Which then turned into a quiet wordКоторая затем обратилась тихим словом...
--
And then that word grew louder and louderА затем это слово звучало громче и громче,
'Til it was a battle cryПока не стало боевым кличем...
--
I'll come backЯ вернусь,
When you call meКогда ты меня позовешь,
No need to say goodbyeНе нужно прощаться.
--
Just because everything's changingПросто потому, что все меняется.
Doesn't mean it's neverЭто не значит, что никогда
Been this way beforeПрежде не было такого пути.
--
All you can do is try to knowВсе, что ты можешь сделать, попытаться узнать,
Who your friends areКто твои друзья,
As you head off to the warКак ты останавливаешь войну.
--
Pick a star on the dark horizonПриметь звезду на темном горизонте
And follow the lightИ следуй за светом...
--
You'll come backТы вернешься,
When it's overКогда они позовут,
No need to say good byeНе нужно прощаться.
--
You'll come backТы вернешься,
When it's overКогда они позовут,
No need to say good byeНе нужно прощаться.
--
Now we're back to the beginningСейчас мы вернулись к началу,
It's just a feeling and now one knows yetЭто лишь предчувствие, и это каждый знает.
But just because they can't feel it tooНо только то, что они не могут чувствовать подобного
Doesn't mean that you have to forgetНе значит, что ты должен забыть.
--
Let your memories grow stronger and strongerПозволь воспоминания крепнуть и крепнуть,
'Til they're before your eyesПока они не возникнут перед глазами.
--
You'll come backТы вернешься,
When they call youКогда они позовут,
No need to say good byeНе нужно прощаться.
--
You'll come backТы вернешься,
When they call youКогда они позовут,
No need to say good byeНе нужно прощаться.
--

The Call

(оригинал)
It started out as a feeling
Which then grew into a hope
Which then turned into a quiet thought
Which then turned into a quiet word
And then that word grew louder and louder
'Til it was a battle cry
I'll come back
When you call me
No need to say goodbye
Just because everything's changing
Doesn't mean it's never been this way before
All you can do is try to know who your friends are
As you head off to the war
Pick a star on the dark horizon
And follow the light
You'll come back when it's over
No need to say goodbye
You'll come back when it's over
No need to say goodbye
Now we're back to the beginning
It's just a feeling and no one knows yet
But just because they can't feel it too
Doesn't mean that you have to forget
Let your memories grow stronger and stronger
'Til they're before your eyes
You'll come back
When they call you
No need to say goodbye
You'll come back
When they call you
No need to say goodbye

Звонок

(перевод)
Это началось как чувство
Что потом переросло в надежду
Что потом превратилось в тихую мысль
Что потом превратилось в тихое слово
А потом это слово становилось все громче и громче
«Пока это был боевой клич
я приду снова
Когда ты звонишь мне
Не нужно прощаться
Просто потому, что все меняется
Это не значит, что никогда не было так раньше
Все, что вы можете сделать, это попытаться узнать, кто ваши друзья
Когда вы отправляетесь на войну
Выберите звезду на темном горизонте
И следуй за светом
Ты вернешься, когда все закончится
Не нужно прощаться
Ты вернешься, когда все закончится
Не нужно прощаться
Теперь мы вернулись к началу
Это просто чувство, и никто еще не знает
Но только потому, что они тоже этого не чувствуют
Это не значит, что вы должны забыть
Пусть ваши воспоминания становятся все сильнее и сильнее
«Пока они перед твоими глазами
ты вернешься
Когда они звонят тебе
Не нужно прощаться
ты вернешься
Когда они звонят тебе
Не нужно прощаться
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Two Birds 2009
Après Moi 2006
You've Got Time 2013
All the Rowboats 2012
The Sword & the Pen 2009
Hero 2006
Us 2010
The Prayer of François Villon (Molitva) 2012
Samson 2006
Love Affair 2006
Machine 2009
Fidelity 2006
My Dear Acquaintance (A Happy New Year) 2007
Love Me Or Leave Me ft. Vince Giordano, The Nighthawks 2013
Genius Next Door 2009
Ballad of a Politician 2012
No Surprises 2010
Lady 2006
Blue Lips 2009
On the Radio 2006

Тексты песен исполнителя: Regina Spektor