 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Somedays , исполнителя - Regina Spektor.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Somedays , исполнителя - Regina Spektor. Дата выпуска: 24.10.2010
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Somedays , исполнителя - Regina Spektor.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Somedays , исполнителя - Regina Spektor. | Somedays(оригинал) | Дни(перевод на русский) | 
| Somedays aren't yours at all | Бывают дни, которые совсем не твои, | 
| They come and go | Они приходят и уходят, | 
| As if they're someone else's days | Как будто принадлежат кому-то другому. | 
| They come and leave you | Они приходят и оставляют тебя | 
| Behind someone else's face | За чьей-то спиной, | 
| And it's harsher than yours | И его лицо грубее твоего | 
| And colder than yours | И холоднее твоего. | 
| - | - | 
| They come in all quiet | Они приходят в полной тишине, | 
| Sweep up and then they leave | Сметают лишнее и исчезают, | 
| And you don't hear | А ты не слышишь | 
| A single floor board creak | Ни единого шороха. | 
| They're so much stronger | Они во много раз сильнее | 
| Than the friends you try to keep | Друзей, с которыми ты стараешься | 
| By your side | Не расставаться. | 
| - | - | 
| Downtown, downtown | Центр, центр, | 
| I'm not here, not anymore | Меня здесь больше нет... | 
| I've gone away | Я далеко, | 
| Don't call me, don't write | Не пиши и не звони мне. | 
| - | - | 
| I'm in love with your daughter | Я влюблена в вашу дочь, | 
| I wanna have her baby | Я хочу ребёнка от неё, | 
| I'm in love with your daughter | Я влюблена в вашу дочь, | 
| So can I please | Пожалуйста, вы мне позволите?.. | 
| - | - | 
| Downtown, downtown | Центр, центр, | 
| I'm not here, not anymore | Меня здесь больше нет... | 
| I've gone away | Я далеко, | 
| Don't call me, don't write | Не пиши и не звони мне. | 
| - | - | 
| I've gone away | Я далеко, | 
| Don't call me, don't write | Не звони и не пиши, | 
| Don't call me, don't call me, don't call me | Не звони мне, не звони, не звони, | 
| Don't write, don't write | Не пиши, не пиши, | 
| Don't write, don't write, don't write | Не пиши мне, не пиши, не пиши... | 
| - | - | 
| Somedays aren't yours at all | Бывают дни, которые совсем не твои, | 
| They come and go | Они приходят и уходят, | 
| As if they're someone else's days | Как будто принадлежат кому-то другому. | 
| They come and leave you | Они приходят и оставляют тебя | 
| Behind someone else's face | За чьей-то спиной, | 
| And it's harsher than yours | И его лицо грубее твоего. | 
| Somedays(оригинал) | 
| Somedays aren’t yours at all | 
| They come and go | 
| As if they’re someone else’s days | 
| They come and leave you behind someone else’s face | 
| And it’s harsher than yours | 
| And colder than yours | 
| They come in all quiet | 
| Sweep up and then they leave | 
| And you don’t hear a single floor board creak | 
| They’re so much stronger | 
| Than the friends you try to keep | 
| By your side | 
| Downtown, Downtown | 
| I’m not here, not anymore | 
| I’ve gone away | 
| Don’t call me, don’t write | 
| I’m in love with your daughter | 
| I wanna have her baby | 
| I’m in love with your daughter | 
| So can I please | 
| Downtown, downtown | 
| I’m not here, not anymore | 
| I’ve gone away | 
| Don’t call me, don’t write | 
| I’ve gone away | 
| Don’t call me, don’t write | 
| Don’t call me, don’t call me, don’t call me | 
| Don’t write, don’t write, don’t write, don’t write, don’t write | 
| Somedays aren’t yours at all | 
| They come and go | 
| As if they’re someone else’s days | 
| They come and leave you behind someone else’s face | 
| And it’s harsher than yours | 
| Иногда(перевод) | 
| Иногда это совсем не твое | 
| Они приходят и уходят | 
| Как будто это чьи-то дни | 
| Они приходят и оставляют тебя за чужим лицом | 
| И это круче твоего | 
| И холоднее, чем у тебя | 
| Они приходят все тихо | 
| Подметите, а затем они уйдут | 
| И не слышно скрипа ни одной половицы | 
| Они намного сильнее | 
| Чем друзья, которых вы пытаетесь сохранить | 
| Рядом с вами | 
| Центр города, Центр города | 
| Меня здесь больше нет | 
| я ушел | 
| Не звони мне, не пиши | 
| я влюблен в твою дочь | 
| Я хочу иметь ее ребенка | 
| я влюблен в твою дочь | 
| Так что могу я, пожалуйста | 
| Центр города, центр города | 
| Меня здесь больше нет | 
| я ушел | 
| Не звони мне, не пиши | 
| я ушел | 
| Не звони мне, не пиши | 
| Не звони мне, не звони мне, не звони мне | 
| Не пиши, не пиши, не пиши, не пиши, не пиши | 
| Иногда это совсем не твое | 
| Они приходят и уходят | 
| Как будто это чьи-то дни | 
| Они приходят и оставляют тебя за чужим лицом | 
| И это круче твоего | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Two Birds | 2009 | 
| Après Moi | 2006 | 
| The Call | 2013 | 
| You've Got Time | 2013 | 
| All the Rowboats | 2012 | 
| The Sword & the Pen | 2009 | 
| Hero | 2006 | 
| Us | 2010 | 
| The Prayer of François Villon (Molitva) | 2012 | 
| Samson | 2006 | 
| Love Affair | 2006 | 
| Machine | 2009 | 
| Fidelity | 2006 | 
| My Dear Acquaintance (A Happy New Year) | 2007 | 
| Love Me Or Leave Me ft. Vince Giordano, The Nighthawks | 2013 | 
| Genius Next Door | 2009 | 
| Ballad of a Politician | 2012 | 
| No Surprises | 2010 | 
| Lady | 2006 | 
| Blue Lips | 2009 |