Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Somedays , исполнителя - Regina Spektor. Дата выпуска: 24.10.2010
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Somedays , исполнителя - Regina Spektor. Somedays(оригинал) | Дни(перевод на русский) |
| Somedays aren't yours at all | Бывают дни, которые совсем не твои, |
| They come and go | Они приходят и уходят, |
| As if they're someone else's days | Как будто принадлежат кому-то другому. |
| They come and leave you | Они приходят и оставляют тебя |
| Behind someone else's face | За чьей-то спиной, |
| And it's harsher than yours | И его лицо грубее твоего |
| And colder than yours | И холоднее твоего. |
| - | - |
| They come in all quiet | Они приходят в полной тишине, |
| Sweep up and then they leave | Сметают лишнее и исчезают, |
| And you don't hear | А ты не слышишь |
| A single floor board creak | Ни единого шороха. |
| They're so much stronger | Они во много раз сильнее |
| Than the friends you try to keep | Друзей, с которыми ты стараешься |
| By your side | Не расставаться. |
| - | - |
| Downtown, downtown | Центр, центр, |
| I'm not here, not anymore | Меня здесь больше нет... |
| I've gone away | Я далеко, |
| Don't call me, don't write | Не пиши и не звони мне. |
| - | - |
| I'm in love with your daughter | Я влюблена в вашу дочь, |
| I wanna have her baby | Я хочу ребёнка от неё, |
| I'm in love with your daughter | Я влюблена в вашу дочь, |
| So can I please | Пожалуйста, вы мне позволите?.. |
| - | - |
| Downtown, downtown | Центр, центр, |
| I'm not here, not anymore | Меня здесь больше нет... |
| I've gone away | Я далеко, |
| Don't call me, don't write | Не пиши и не звони мне. |
| - | - |
| I've gone away | Я далеко, |
| Don't call me, don't write | Не звони и не пиши, |
| Don't call me, don't call me, don't call me | Не звони мне, не звони, не звони, |
| Don't write, don't write | Не пиши, не пиши, |
| Don't write, don't write, don't write | Не пиши мне, не пиши, не пиши... |
| - | - |
| Somedays aren't yours at all | Бывают дни, которые совсем не твои, |
| They come and go | Они приходят и уходят, |
| As if they're someone else's days | Как будто принадлежат кому-то другому. |
| They come and leave you | Они приходят и оставляют тебя |
| Behind someone else's face | За чьей-то спиной, |
| And it's harsher than yours | И его лицо грубее твоего. |
Somedays(оригинал) |
| Somedays aren’t yours at all |
| They come and go |
| As if they’re someone else’s days |
| They come and leave you behind someone else’s face |
| And it’s harsher than yours |
| And colder than yours |
| They come in all quiet |
| Sweep up and then they leave |
| And you don’t hear a single floor board creak |
| They’re so much stronger |
| Than the friends you try to keep |
| By your side |
| Downtown, Downtown |
| I’m not here, not anymore |
| I’ve gone away |
| Don’t call me, don’t write |
| I’m in love with your daughter |
| I wanna have her baby |
| I’m in love with your daughter |
| So can I please |
| Downtown, downtown |
| I’m not here, not anymore |
| I’ve gone away |
| Don’t call me, don’t write |
| I’ve gone away |
| Don’t call me, don’t write |
| Don’t call me, don’t call me, don’t call me |
| Don’t write, don’t write, don’t write, don’t write, don’t write |
| Somedays aren’t yours at all |
| They come and go |
| As if they’re someone else’s days |
| They come and leave you behind someone else’s face |
| And it’s harsher than yours |
Иногда(перевод) |
| Иногда это совсем не твое |
| Они приходят и уходят |
| Как будто это чьи-то дни |
| Они приходят и оставляют тебя за чужим лицом |
| И это круче твоего |
| И холоднее, чем у тебя |
| Они приходят все тихо |
| Подметите, а затем они уйдут |
| И не слышно скрипа ни одной половицы |
| Они намного сильнее |
| Чем друзья, которых вы пытаетесь сохранить |
| Рядом с вами |
| Центр города, Центр города |
| Меня здесь больше нет |
| я ушел |
| Не звони мне, не пиши |
| я влюблен в твою дочь |
| Я хочу иметь ее ребенка |
| я влюблен в твою дочь |
| Так что могу я, пожалуйста |
| Центр города, центр города |
| Меня здесь больше нет |
| я ушел |
| Не звони мне, не пиши |
| я ушел |
| Не звони мне, не пиши |
| Не звони мне, не звони мне, не звони мне |
| Не пиши, не пиши, не пиши, не пиши, не пиши |
| Иногда это совсем не твое |
| Они приходят и уходят |
| Как будто это чьи-то дни |
| Они приходят и оставляют тебя за чужим лицом |
| И это круче твоего |
| Название | Год |
|---|---|
| Two Birds | 2009 |
| Après Moi | 2006 |
| The Call | 2013 |
| You've Got Time | 2013 |
| All the Rowboats | 2012 |
| The Sword & the Pen | 2009 |
| Hero | 2006 |
| Us | 2010 |
| The Prayer of François Villon (Molitva) | 2012 |
| Samson | 2006 |
| Love Affair | 2006 |
| Machine | 2009 |
| Fidelity | 2006 |
| My Dear Acquaintance (A Happy New Year) | 2007 |
| Love Me Or Leave Me ft. Vince Giordano, The Nighthawks | 2013 |
| Genius Next Door | 2009 |
| Ballad of a Politician | 2012 |
| No Surprises | 2010 |
| Lady | 2006 |
| Blue Lips | 2009 |