| If you’re never sorry
| Если ты никогда не сожалеешь
|
| Then you can’t be forgiven
| Тогда вы не можете быть прощены
|
| If you’re not forgiven
| Если вы не прощены
|
| Then you can’t be forgotten
| Тогда вас не забудут
|
| If you’re not forgotten
| Если вас не забыли
|
| Then you can live forever
| Тогда ты сможешь жить вечно
|
| If you live forever
| Если ты живешь вечно
|
| Then you’ll begin to dream
| Тогда вы начнете мечтать
|
| Of death, death, death, death
| О смерти, смерти, смерти, смерти
|
| Death…
| Смерть…
|
| Ezra Pound sat upon my bed
| Эзра Паунд сел на мою кровать
|
| Asked me which books as of late I’ve read
| Спросил меня, какие книги в последнее время я прочитал
|
| Ezra Pound sat upon my bed
| Эзра Паунд сел на мою кровать
|
| Asked me which books as of late I’ve read
| Спросил меня, какие книги в последнее время я прочитал
|
| Asked me if I’ve, uh, read his own
| Спросил меня, читал ли я его собственный
|
| And whether I could spare a pound
| И мог бы я сэкономить фунт
|
| Of flesh to cover his bare bones
| Плоти, чтобы покрыть его голые кости
|
| I says, «Man, take a pound, take two
| Я говорю: «Мужик, возьми фунт, возьми два
|
| What’s a pound of flesh between
| Что такое фунт плоти между
|
| Friends like me and you?
| Такие друзья, как я и ты?
|
| What’s a pound of flesh among friends?
| Что такое фунт плоти среди друзей?
|
| What’s a pound of flesh among friends?»
| Что такое фунт плоти среди друзей?»
|
| But if you’re never sorry
| Но если ты никогда не сожалеешь
|
| If you’re never sorry
| Если ты никогда не сожалеешь
|
| If you’re never sorry
| Если ты никогда не сожалеешь
|
| Then you can’t be forgiven
| Тогда вы не можете быть прощены
|
| If you’re not forgiven
| Если вы не прощены
|
| Then you can’t be forgotten
| Тогда вас не забудут
|
| If you’re not forgotten
| Если вас не забыли
|
| Then you must live forever
| Тогда вы должны жить вечно
|
| If you live forever
| Если ты живешь вечно
|
| You cannot be reborn
| Вы не можете переродиться
|
| If you’re not reborn then
| Если ты не переродился, то
|
| You can’t be a baby
| Ты не можешь быть ребенком
|
| If you’re not a baby
| Если вы не ребенок
|
| You can’t learn how to crawl
| Вы не можете научиться сканировать
|
| If you cannot crawl away
| Если вы не можете уползти
|
| Then you must stay in bed all day
| Тогда вы должны оставаться в постели весь день
|
| If you stay in bed all day
| Если вы остаетесь в постели весь день
|
| You’re sure to have some visitors
| У вас наверняка есть посетители
|
| Ezra Pound will sit upon your bed
| Эзра Паунд сядет на твою кровать
|
| Ask you which books as of late you’ve read
| Спросите, какие книги вы прочитали в последнее время.
|
| Ask you if you’ve, uh, read his own
| Спросите, читали ли вы его собственные
|
| And whether you could spare a pound
| И не могли бы вы сэкономить фунт
|
| Of flesh to cover his bare bones
| Плоти, чтобы покрыть его голые кости
|
| You’ll say, «Man, take a pound, take two
| Вы скажете: «Мужик, возьми фунт, возьми два
|
| What’s a pound of flesh between
| Что такое фунт плоти между
|
| Friends like me and you?
| Такие друзья, как я и ты?
|
| What’s a pound of flesh among friends?
| Что такое фунт плоти среди друзей?
|
| What’s a pound of flesh among friends?
| Что такое фунт плоти среди друзей?
|
| What’s a pound of flesh among friends?» | Что такое фунт плоти среди друзей?» |