| Мисс Мэри Энн
|
| Удержала своего мужчину
|
| В перчатках дикобраза, в перчатках дикобраза
|
| И в тот день
|
| Как запланировано
|
| Они занимались любовью дикобраза, любовью дикобраза
|
| Такой жесткий, застрявший и колючий
|
| Он вошел, а затем быстро вернулся
|
| Но господин не быстрее, чем по плану
|
| Как солдат, одна нога перед другой
|
| Мисс Мэри Энн
|
| Был мужчина
|
| По имени Стэн, Стэн Баттлер
|
| У него не было рогов
|
| У него не было центра
|
| У него не было ни входа, ни выхода
|
| Его волосы были короткими и колючими
|
| Он вошел, а затем быстро вернулся
|
| Но господин не быстрее, чем по плану
|
| Как солдат, одна нога перед другой
|
| И как он любил ее яблочные пироги
|
| Как он любил ее мясной рулет
|
| Как он любил ее куриные грудки
|
| Как он любил ее пудинг
|
| Подается ровно в восемь часов
|
| Подается ровно в семь
|
| Подается ровно в десять часов
|
| И сразу на одиннадцатом небе
|
| Мисс Мэри Энн
|
| Держит ее банки
|
| В алфавитном порядке
|
| Мисс Мэри Энн
|
| Начал иметь
|
| Некоторые мысли об убийстве
|
| Мисс Мэри Энн
|
| Начал думать
|
| Очень тяжело о ее будущем
|
| Мисс Мэри Энн
|
| Предпочел ее мясо
|
| Быть свежезарезанным
|
| О, она убила его довольно быстро
|
| Человек, эта женщина была действительно болезненной
|
| Но господин не хуже, чем по плану
|
| Как солдат, одна нога перед другой
|
| Мисс Мэри Энн
|
| Удержала своего мужчину
|
| В перчатках дикобраза, в перчатках дикобраза
|
| И в тот день
|
| Как запланировано
|
| Они занимались любовью дикобраза
|
| Дикобраз ло-а-а-а-а-а-а-апчу! |