| Мисс Мэри Энн | 
| Удержала своего мужчину | 
| В перчатках дикобраза, в перчатках дикобраза | 
| И в тот день | 
| Как запланировано | 
| Они занимались любовью дикобраза, любовью дикобраза | 
| Такой жесткий, застрявший и колючий | 
| Он вошел, а затем быстро вернулся | 
| Но господин не быстрее, чем по плану | 
| Как солдат, одна нога перед другой | 
| Мисс Мэри Энн | 
| Был мужчина | 
| По имени Стэн, Стэн Баттлер | 
| У него не было рогов | 
| У него не было центра | 
| У него не было ни входа, ни выхода | 
| Его волосы были короткими и колючими | 
| Он вошел, а затем быстро вернулся | 
| Но господин не быстрее, чем по плану | 
| Как солдат, одна нога перед другой | 
| И как он любил ее яблочные пироги | 
| Как он любил ее мясной рулет | 
| Как он любил ее куриные грудки | 
| Как он любил ее пудинг | 
| Подается ровно в восемь часов | 
| Подается ровно в семь | 
| Подается ровно в десять часов | 
| И сразу на одиннадцатом небе | 
| Мисс Мэри Энн | 
| Держит ее банки | 
| В алфавитном порядке | 
| Мисс Мэри Энн | 
| Начал иметь | 
| Некоторые мысли об убийстве | 
| Мисс Мэри Энн | 
| Начал думать | 
| Очень тяжело о ее будущем | 
| Мисс Мэри Энн | 
| Предпочел ее мясо | 
| Быть свежезарезанным | 
| О, она убила его довольно быстро | 
| Человек, эта женщина была действительно болезненной | 
| Но господин не хуже, чем по плану | 
| Как солдат, одна нога перед другой | 
| Мисс Мэри Энн | 
| Удержала своего мужчину | 
| В перчатках дикобраза, в перчатках дикобраза | 
| И в тот день | 
| Как запланировано | 
| Они занимались любовью дикобраза | 
| Дикобраз ло-а-а-а-а-а-а-апчу! |