Перевод текста песни Düsseldorf - Regina Spektor

Düsseldorf - Regina Spektor
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Düsseldorf, исполнителя - Regina Spektor. Песня из альбома Begin To Hope (DMD Album), в жанре Инди
Дата выпуска: 12.06.2006
Лейбл звукозаписи: Sire, Warner
Язык песни: Английский

Düsseldorf

(оригинал)
In Dusseldorf I met a clown
His nose, it was red
In Gelterkinden I forgot to frown
Then remembered again
In Paris I saw a big fish
Swimming slow in the Siene
It made me hopeful that someday our water
Would be breathable again…
In Frankfurt I heard eins zwei drei
Counting cookies and no one was shot
In Berlin stopped by the Polizei
For drunk driving and everyone smiled
In Prague I knew I’d been a witch
Burnt alive, a pyre of Soviet kitsch
It made me miss my Moscow muttdom
It made me miss my New York nothing…
In Montpelier I stayed in a chateau
A boy climbed into my bed and he knew no boundaries
In Amsterdam I got quite crazy
It might have been all the tulips and canals
Or it might have been all that hash, and in
Barcelon, buenos dias, chocolato, le Picasso
And in Brussels, clean-cut hostel
And in London, me and the French existentialists…
In Corsica I floated away, all the way to Marseilles
I should have held an after party for all the thoughts I didn’t say
In Dusseldorf I met a dwarf
With bad breath and a really good tan
In Gelterkinden I remembered how to laugh
And I never ever forgot it again

Дюссельдорф

(перевод)
В Дюссельдорфе я встретил клоуна
Его нос, он был красным
В Гельтеркиндене я забыл нахмуриться
Потом снова вспомнил
В Париже я видел большую рыбу
Медленное плавание в Сиене
Это заставило меня надеяться, что когда-нибудь наша вода
Будет снова дышать…
Во Франкфурте я услышал eins zwei drei
Подсчет куки и никто не был застрелен
В Берлине остановили полицию
За вождение в нетрезвом виде и все улыбались
В Праге я знала, что была ведьмой
Сгорел заживо, костер советского китча
Это заставило меня скучать по моей московской дуре
Это заставило меня скучать по нью-йоркскому ничего…
В Монпелье я остановился в замке
Мальчик забрался ко мне в кровать и не знал границ
В Амстердаме я совсем сошел с ума
Это могли быть все тюльпаны и каналы
Или это мог быть весь этот хэш, и в
Барселона, буэнос диас, шоколад, ле Пикассо
А в Брюсселе чистенькое общежитие
А в Лондоне я и французские экзистенциалисты...
На Корсике я уплыл до Марселя
Я должен был устроить афтепати для всех мыслей, которые я не сказал
В Дюссельдорфе я встретил карлика
С неприятным запахом изо рта и действительно хорошим загаром
В Гельтеркиндене я вспомнил, как смеяться
И я больше никогда об этом не забывал
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Two Birds 2009
Après Moi 2006
The Call 2013
You've Got Time 2013
All the Rowboats 2012
The Sword & the Pen 2009
Hero 2006
Us 2010
The Prayer of François Villon (Molitva) 2012
Samson 2006
Love Affair 2006
Machine 2009
Fidelity 2006
My Dear Acquaintance (A Happy New Year) 2007
Love Me Or Leave Me ft. Vince Giordano, The Nighthawks 2013
Genius Next Door 2009
Ballad of a Politician 2012
No Surprises 2010
Lady 2006
Blue Lips 2009

Тексты песен исполнителя: Regina Spektor