Перевод текста песни Puertas - Rayden

Puertas - Rayden
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Puertas, исполнителя - Rayden. Песня из альбома Antónimo, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 23.02.2017
Лейбл звукозаписи: Warner Music Spain
Язык песни: Испанский

Puertas

(оригинал)
La primera fue en la cara y puse la otra mejilla
Cuando la inocencia calla el mundo chilla
La compasión no miró ni por la mirilla
Cuando vi a mi abuela postrada con la piel amarilla
A la segunda llamé pero nadie respondió
Di que el silencio se hizo tras ella
Ahí mi tío se encontró a su mujer siendo infiel
¡Ay mi tío!
Se perdió jugando a la botella
La tercera lo mismo al poco tiempo
Cerrada por dentro
Con mis abuelos llorando a pleno pulmón
Tanto que él perdió el aliento y ella el suyo le dio
Y en la cuarta metí el ojo por la cerradura
Pero el tiempo pone al corazón cerrojos
Y mi padrino salió como la amargura
Donde no entra la fortuna pero caben mil sollozos
Puertas, puertas
Que se abren y se cierran
De par en par, a cal y canto
Entornadas, entreabiertas
Puertas, puertas
Que se abren y se cierran
Bajo tierra, bajo llave
Diré quién entra, diré quién sale
Llegué a la quinta y la cerré
Con precinto al que no fue trigo limpio superando el trago
Cogí distancia lejos de caretas
La misma que la letra que separa amigo del amago
En la siguiente encerré a las serpientes y a las sirenas
A las mujeres puente y pasajeras
Para ser sinceramente franco espero que den un paso al frente
O pasen de largo para ser quien eran
En la séptima me pillé los dedos
Poniendo la mano en el fuego
Por quién ardió en la nieve, en ese cebo
Mundo placebo
Sueños de blanco que se tornaron en su señuelo
Y por la octava ya nadie sale
El amor todo lo puede, pero en él todo no vale
Nunca descifré esa clave
No se puede pretender abrir todas las puertas con la misma llave
Puertas, puertas
Que se abren y se cierran
De par en par, a cal y canto
Entornadas, entreabiertas
Puertas, puertas
Que se abren y se cierran
Bajo tierra, bajo llave
Diré quién entra, diré quién sale
La novena tiré abajo
La de «búscate un trabajo»
Un empleo, algo fijo y no quise ser el gajo
De la media naranja que para encajar pasó por diente de ajo
La décima la pinté en la pared cuando no existía;
solo
Fui la oveja que contaba sueños para no dormirse
En los laureles así que cerdo, menos lobos
La penúltima era de quita y pon
Como el prejuicio del entrevistador
Que no paraba de preguntar
Que si podía vivir del rap y le callé diciendo que vivía «por»
Y de la última hice otro juego de llaves
Con una frase en el llavero:
«Diego, no las pierdas ni las uses para cerrar libertades
Firmado: Tu padre, Posdata: Te quiero»
Puertas, puertas, que se abren y se cierran
A la tristeza puerta
A la soledad puerta
A las falsas amistades puerta
A la nostalgia y la lumbalgia
De aguantar la pesada carga del pasado puerta
Al recelo puerta
A la envidia puerca puerta
A casi todos puerta, a casi todos puerta
Tengo la llave maestra
Puertas, puertas
Que se abren y se cierran
De par en par, a cal y canto
Entornadas, entreabiertas
Puertas, puertas
Que se abren y se cierran
Bajo tierra, bajo llave
Diré quién entra, diré quién sale

Двери

(перевод)
Первый был на лице, и я подставил другую щеку
Когда невинность молчит, мир кричит
Сострадание даже не смотрело в глазок
Когда я увидел, как моя бабушка распростерлась с желтой кожей
Второй раз я звонил, но никто не ответил
Скажи, что тишина позади нее
Там мой дядя нашел свою жену неверной
О мой дядя!
Он потерялся, играя в бутылку
Третий такой же через короткое время
закрытый внутри
С моими бабушкой и дедушкой, плачущими во всю глотку
Настолько, что у него перехватило дыхание, и она дала ему свое
А в четвертом я просунул глаз в замочную скважину
Но время ставит замки на сердце
И мой крестный вышел, как горечь
Куда не входит фортуна, но уместны тысячи рыданий
ворота, ворота
которые открываются и закрываются
От широкого к широкому, к лайму и песне
приоткрытый, приоткрытый
ворота, ворота
которые открываются и закрываются
под землей, под замком
Я скажу, кто в игре, я скажу, кто вышел
Я добрался до пятого и закрыл его.
С печатью, которая не была чистой пшеницей, превосходящей напиток
Я удалился от масок
То же, что буква, отделяющая друга от финта
В следующем я запер змей и русалок
На мост женщин и пассажиров
Честно говоря, я надеюсь, что они сделают шаг вперед
Или пройти мимо, чтобы быть тем, кем они были
В седьмом поймал пальцы
Положив руку в огонь
Для того, кто сгорел в снегу, в той приманке
мир плацебо
Мечты о белом, которые стали его приманкой
А к восьмому никто не уходит
Любовь может всё, но всё того не стоит
Я никогда не взломал этот ключ
Нельзя притворяться, что открываешь все двери одним ключом
ворота, ворота
которые открываются и закрываются
От широкого к широкому, к лайму и песне
приоткрытый, приоткрытый
ворота, ворота
которые открываются и закрываются
под землей, под замком
Я скажу, кто в игре, я скажу, кто вышел
Девятый я бросил
Программа "найди работу"
Работа, что-то исправлено, и я не хотел быть сегментом
Из лучшей половины, которая прошла через зубчик чеснока, чтобы вписаться
Десятую я нарисовал на стене, когда ее еще не было;
Только
Я был овцой, которая говорила мечтам не засыпать
В лаврах так свиней, меньше волков
Предпоследняя эра удалить и положить
Как предвзятость интервьюера
Что я не переставал спрашивать
Что если бы он мог жить от рэпа, а я заткнул бы его, сказав, что он жил "для"
А из последнего сделал еще один комплект ключей
С фразой на брелке:
«Диего, не теряй их и не используй, чтобы закрыть свободы.
Подпись: Твой отец, Постскриптум: Я люблю тебя»
Двери, двери, которые открываются и закрываются
к двери печаль
к двери одиночества
К двери ложной дружбы
К ностальгии и боли в спине
Нести тяжелое бремя прошлой двери
У ворот подозрение
К завистливой сеять дверь
Почти во все двери, почти во все двери
У меня есть главный ключ
ворота, ворота
которые открываются и закрываются
От широкого к широкому, к лайму и песне
приоткрытый, приоткрытый
ворота, ворота
которые открываются и закрываются
под землей, под замком
Я скажу, кто в игре, я скажу, кто вышел
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Héroes ft. Delaporte, Rayden, Dorian 2020
Sacrifice ft. Rayden 2011
Headshot ft. Rayden 2012
Amalgama ft. Leonor Watling 2017
Ubuntu 2017
Malaria 2017
Pan, circo, ajo y agua ft. Carmen Boza 2017
Pequeño torbellino ft. Mäbu 2017
Pasillo de honor 2017
Levedad ft. Ivan Ferreiro 2019
Comunicado Oficial ft. Rayden 2018
Tal Vez ft. Rayden 2020
Beseiscientosdoce 2019
Notte Jazz ft. One Mic, Raige, Rayden 2020
No tengas miedo 2020
Meteorito 2017
Lasciami sognare ft. Mirko Miro, Rayden 2013
Dios Odio 2021
Samuel Eto'o 2012
Sognare 2012

Тексты песен исполнителя: Rayden