Перевод текста песни Puertas - Rayden

Puertas - Rayden
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Puertas , исполнителя -Rayden
Песня из альбома: Antónimo
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:23.02.2017
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Warner Music Spain

Выберите на какой язык перевести:

Puertas (оригинал)Двери (перевод)
La primera fue en la cara y puse la otra mejilla Первый был на лице, и я подставил другую щеку
Cuando la inocencia calla el mundo chilla Когда невинность молчит, мир кричит
La compasión no miró ni por la mirilla Сострадание даже не смотрело в глазок
Cuando vi a mi abuela postrada con la piel amarilla Когда я увидел, как моя бабушка распростерлась с желтой кожей
A la segunda llamé pero nadie respondió Второй раз я звонил, но никто не ответил
Di que el silencio se hizo tras ella Скажи, что тишина позади нее
Ahí mi tío se encontró a su mujer siendo infiel Там мой дядя нашел свою жену неверной
¡Ay mi tío!О мой дядя!
Se perdió jugando a la botella Он потерялся, играя в бутылку
La tercera lo mismo al poco tiempo Третий такой же через короткое время
Cerrada por dentro закрытый внутри
Con mis abuelos llorando a pleno pulmón С моими бабушкой и дедушкой, плачущими во всю глотку
Tanto que él perdió el aliento y ella el suyo le dio Настолько, что у него перехватило дыхание, и она дала ему свое
Y en la cuarta metí el ojo por la cerradura А в четвертом я просунул глаз в замочную скважину
Pero el tiempo pone al corazón cerrojos Но время ставит замки на сердце
Y mi padrino salió como la amargura И мой крестный вышел, как горечь
Donde no entra la fortuna pero caben mil sollozos Куда не входит фортуна, но уместны тысячи рыданий
Puertas, puertas ворота, ворота
Que se abren y se cierran которые открываются и закрываются
De par en par, a cal y canto От широкого к широкому, к лайму и песне
Entornadas, entreabiertas приоткрытый, приоткрытый
Puertas, puertas ворота, ворота
Que se abren y se cierran которые открываются и закрываются
Bajo tierra, bajo llave под землей, под замком
Diré quién entra, diré quién sale Я скажу, кто в игре, я скажу, кто вышел
Llegué a la quinta y la cerré Я добрался до пятого и закрыл его.
Con precinto al que no fue trigo limpio superando el trago С печатью, которая не была чистой пшеницей, превосходящей напиток
Cogí distancia lejos de caretas Я удалился от масок
La misma que la letra que separa amigo del amago То же, что буква, отделяющая друга от финта
En la siguiente encerré a las serpientes y a las sirenas В следующем я запер змей и русалок
A las mujeres puente y pasajeras На мост женщин и пассажиров
Para ser sinceramente franco espero que den un paso al frente Честно говоря, я надеюсь, что они сделают шаг вперед
O pasen de largo para ser quien eran Или пройти мимо, чтобы быть тем, кем они были
En la séptima me pillé los dedos В седьмом поймал пальцы
Poniendo la mano en el fuego Положив руку в огонь
Por quién ardió en la nieve, en ese cebo Для того, кто сгорел в снегу, в той приманке
Mundo placebo мир плацебо
Sueños de blanco que se tornaron en su señuelo Мечты о белом, которые стали его приманкой
Y por la octava ya nadie sale А к восьмому никто не уходит
El amor todo lo puede, pero en él todo no vale Любовь может всё, но всё того не стоит
Nunca descifré esa clave Я никогда не взломал этот ключ
No se puede pretender abrir todas las puertas con la misma llave Нельзя притворяться, что открываешь все двери одним ключом
Puertas, puertas ворота, ворота
Que se abren y se cierran которые открываются и закрываются
De par en par, a cal y canto От широкого к широкому, к лайму и песне
Entornadas, entreabiertas приоткрытый, приоткрытый
Puertas, puertas ворота, ворота
Que se abren y se cierran которые открываются и закрываются
Bajo tierra, bajo llave под землей, под замком
Diré quién entra, diré quién sale Я скажу, кто в игре, я скажу, кто вышел
La novena tiré abajo Девятый я бросил
La de «búscate un trabajo» Программа "найди работу"
Un empleo, algo fijo y no quise ser el gajo Работа, что-то исправлено, и я не хотел быть сегментом
De la media naranja que para encajar pasó por diente de ajo Из лучшей половины, которая прошла через зубчик чеснока, чтобы вписаться
La décima la pinté en la pared cuando no existía;Десятую я нарисовал на стене, когда ее еще не было;
solo Только
Fui la oveja que contaba sueños para no dormirse Я был овцой, которая говорила мечтам не засыпать
En los laureles así que cerdo, menos lobos В лаврах так свиней, меньше волков
La penúltima era de quita y pon Предпоследняя эра удалить и положить
Como el prejuicio del entrevistador Как предвзятость интервьюера
Que no paraba de preguntar Что я не переставал спрашивать
Que si podía vivir del rap y le callé diciendo que vivía «por» Что если бы он мог жить от рэпа, а я заткнул бы его, сказав, что он жил "для"
Y de la última hice otro juego de llaves А из последнего сделал еще один комплект ключей
Con una frase en el llavero: С фразой на брелке:
«Diego, no las pierdas ni las uses para cerrar libertades «Диего, не теряй их и не используй, чтобы закрыть свободы.
Firmado: Tu padre, Posdata: Te quiero» Подпись: Твой отец, Постскриптум: Я люблю тебя»
Puertas, puertas, que se abren y se cierran Двери, двери, которые открываются и закрываются
A la tristeza puerta к двери печаль
A la soledad puerta к двери одиночества
A las falsas amistades puerta К двери ложной дружбы
A la nostalgia y la lumbalgia К ностальгии и боли в спине
De aguantar la pesada carga del pasado puerta Нести тяжелое бремя прошлой двери
Al recelo puerta У ворот подозрение
A la envidia puerca puerta К завистливой сеять дверь
A casi todos puerta, a casi todos puerta Почти во все двери, почти во все двери
Tengo la llave maestra У меня есть главный ключ
Puertas, puertas ворота, ворота
Que se abren y se cierran которые открываются и закрываются
De par en par, a cal y canto От широкого к широкому, к лайму и песне
Entornadas, entreabiertas приоткрытый, приоткрытый
Puertas, puertas ворота, ворота
Que se abren y se cierran которые открываются и закрываются
Bajo tierra, bajo llave под землей, под замком
Diré quién entra, diré quién saleЯ скажу, кто в игре, я скажу, кто вышел
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020
2011
2012
Amalgama
ft. Leonor Watling
2017
2017
2017
Pan, circo, ajo y agua
ft. Carmen Boza
2017
2017
2017
Levedad
ft. Ivan Ferreiro
2019
2018
2020
2019
Notte Jazz
ft. One Mic, Raige, Rayden
2020
2020
2017
Lasciami sognare
ft. Mirko Miro, Rayden
2013
2021
2012
2012