Перевод текста песни Under Samme Sol - Rasmus Seebach

Under Samme Sol - Rasmus Seebach
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Under Samme Sol , исполнителя -Rasmus Seebach
Песня из альбома Rasmus Seebach
в жанреПоп
Дата выпуска:27.09.2009
Язык песни:Датский
Лейбл звукозаписиTop Notch
Under Samme Sol (оригинал)Under Samme Sol (перевод)
Jeg ved jo godt, du’ved at være voksen Я знаю, ты вырос
Og jeg er sikker på, du godt kan passe på dig selv (dig selv) И я уверен, что вы можете хорошо позаботиться о себе (о себе)
Men denne tid har gjort mig paranoid Но на этот раз я стал параноиком
Og jeg vil ik´ leve uden dig. И я не хочу жить без тебя.
Findes der en verden derude hvor vi alle sammen kan være. Есть ли мир, где мы все можем быть?
Ku’vi leve under samme sol. Ку’ви живут под одним солнцем.
Jeg drømmer om en verden hvor mennesker de er imod hinanden, som de gerne selv Я мечтаю о мире, где люди настроены друг против друга так, как им нравится.
vil væres imod. будет против.
Så lad os tage af sted lige nu, lille du, kom du skal med, Так что пошли прямо сейчас, малыш, давай,
til et sted hvor alting ånder fred. туда, где все дышит покоем.
Lad os kom’væk før det’for sent — Åh åh Давай уйдем, пока не поздно - О, о
Jeg har set en knægt få bank fordi han kiggede den forkerte vej (vej vej) Я видел, как ребенка забрали в банк, потому что он выглядел не так (как-то так)
Lidt for stiv i godt humør det ku’ligeså godt ha’været mig (mig mig) Слишком жесткий в хорошем настроении, это мог быть и я (я я)
og jeg har fået for vane, når jeg hører en sirene, и я привык слышать сирену,
så ringer jeg til dig, for at spørg'dig om du’okay (okay) тогда я позвоню тебе, чтобы спросить, все ли у тебя в порядке (хорошо)
Kære venner — familie er I med mig Дорогие друзья - семья со мной
hånd i hånd finder vi derhen. рука об руку мы находим там.
Findes der en verden derude hvor vi alle sammen kan være. Есть ли мир, где мы все можем быть?
Ku’vi leve under samme sol. Ку’ви живут под одним солнцем.
Jeg drømmer om en verden hvor mennesker de er imod hinanden, som de gerne selv Я мечтаю о мире, где люди настроены друг против друга так, как им нравится.
vil væres imod. будет против.
Så lad os tage af sted lige nu, lille du, kom du skal med, Так что пошли прямо сейчас, малыш, давай,
til et sted hvor alting ånder fred. туда, где все дышит покоем.
Lad os kom’væk før det’for sent — Åh åh Давай уйдем, пока не поздно - О, о
Tænk at vi skal gå rundt og være bange for, at færdes i de gader, Думаю, мы должны ходить и бояться ходить по улицам
hvor vi selv er vokset op. где мы сами выросли.
Det er ikke sult og nød der gør folk kriminelle Не голод и нужда делают людей преступниками
i Danmark er det fordi de keder sig ihjel в Дании это потому, что им до смерти скучно
Jeg tror at der er mennesker der’gode indeni Я думаю, что есть хорошие люди внутри
men nogle føres ned af den helt forkerte sti но некоторых ведут по совершенно ложному пути
Se dig i spejlet hvad er det du ser? Посмотрите на себя в зеркало, что вы видите?
Kom og mød dig selv — Er det sådan du vil være? Приходи и познакомься с собой - Ты хочешь быть таким?
Findes der en verden derude hvor vi alle sammen kan være. Есть ли мир, где мы все можем быть?
Ku’vi leve under samme sol. Ку’ви живут под одним солнцем.
Jeg drømmer om en verden hvor mennesker de er imod hinanden, som de gerne selv Я мечтаю о мире, где люди настроены друг против друга так, как им нравится.
vil væres imod. будет против.
Så lad os tage af sted lige nu, lille du, kom du skal med, Так что пошли прямо сейчас, малыш, давай,
til et sted hvor alting ånder fred. туда, где все дышит покоем.
Lad os kom’væk før det’for sent — Åh åhДавай уйдем, пока не поздно - О, о
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: