| Har taget turen tusind gange
| Совершил поездку тысячу раз
|
| Og ku' ta' titusind mer'
| А мог бы «взять» еще десять тысяч»
|
| De si’r, man vokser fra det
| Говорят, ты вырастаешь из этого
|
| Gad vide, hvornår det mon sker
| Интересно, когда это может произойти
|
| Jeg lever for natten og alt, hva' den har
| Я живу ради ночи и всего, что у нее есть
|
| Til mig og mine
| Мне и моим
|
| For evigt forelsket i eventyret om drengen
| Навсегда влюблена в сказку про мальчика
|
| Der møder pigen
| Там встречается девушка
|
| Når de første flasker popper
| Когда лопнут первые бутылки
|
| Når pigerne finder mit hold
| Когда девушки найдут мою команду
|
| Be’r jeg til, det aldrig stopper
| Я молюсь, чтобы это никогда не останавливалось
|
| Så lov mig, du ikk' vil gå kold
| Так что обещай мне, ты не хочешь простудиться
|
| Jeg ved godt, de si’r, at vi' langt ude
| Я знаю, они говорят, что мы далеко
|
| Og det, det ender galt (Åh-oh)
| И это заканчивается неправильно (о-о)
|
| Men vi si’r, det' dem, der' derhjemme
| Но мы говорим «те, кто» дома
|
| Der går glip af noget fænomenalt (Woah-åh-åh)
| Чего-то феноменального не хватает (Вау-о-о)
|
| Så glem de problemer, min ven, la' os aftal'
| Так что забудь о проблемах, мой друг, давай договоримся
|
| At det nok ska' gå
| Что это, вероятно, должно работать
|
| For natten er ung, åh baby, det samme er jeg
| Ибо ночь молода, о, детка, я тоже.
|
| Og månen er fuld, og jeg føler mig ogs' godt på vej
| И луна полная, и мне тоже хорошо в пути
|
| Og jeg ka' hør dem sig': «Hey, hva' så, gamle dreng
| И я их «слышу»: «Эй, как дела, старина?
|
| Er din fest ikk' forbi?»
| Разве твоя вечеринка еще не закончилась?»
|
| Men jeg si’r: «Det' jo fordi
| Но я говорю: «Это потому, что
|
| Jeg stadig kun er 22 indeni»
| Мне все еще только 22 внутри »
|
| 22, 22 indeni
| 22, 22 внутри
|
| 22, 22 indeni
| 22, 22 внутри
|
| 22, 22 indeni
| 22, 22 внутри
|
| 22, 22 indeni
| 22, 22 внутри
|
| Når beatet og bassen pumper
| Когда ритм и басовый насос
|
| Der, li' før det hel' stikker af
| Там ли "до того, как все это" убегает
|
| Be’r jeg om at få dit nummer
| я прошу твой номер
|
| For måske jeg ringer en dag
| Потому что, может быть, я позвоню однажды
|
| Det' jagten, det' legen, det' aldrig at love
| Это охота, это игра, она никогда не обещает
|
| Hinanden noget (Åh-oh)
| Друг другу что-то (о-о)
|
| Det når at gå godt, gi' lidt love og slå op
| Пришло время идти хорошо, давать обещания и смотреть вверх
|
| Før natten er gået (Woah-åh-åh)
| Прежде чем ночь закончится (Вау-о-о)
|
| Har spande med 'pagne og drinks
| Есть ведра 'pagne и напитков
|
| Du ka' bare tag' (Bare tag', woah-åh-åh)
| Вы можете «просто пометить» (просто пометить, уоу-о-о)
|
| Så glem de problemer, min skat, la' os aftal'
| Так что забудь о проблемах, моя дорогая, давай договоримся
|
| At det nok ska' gå
| Что это, вероятно, должно работать
|
| For natten er ung, åh baby, det samme er jeg
| Ибо ночь молода, о, детка, я тоже.
|
| Og månen er fuld, og jeg føler mig ogs' godt på vej
| И луна полная, и мне тоже хорошо в пути
|
| Og jeg ka' hør dem sig': «Hey, hva' så, gamle dreng
| И я их «слышу»: «Эй, как дела, старина?
|
| Er din fest ikk' forbi?»
| Разве твоя вечеринка еще не закончилась?»
|
| Men jeg si’r: «Det' jo fordi
| Но я говорю: «Это потому, что
|
| Jeg stadig kun er 22 indeni»
| Мне все еще только 22 внутри »
|
| 22, 22 indeni
| 22, 22 внутри
|
| 22, 22 indeni
| 22, 22 внутри
|
| 22, 22 indeni
| 22, 22 внутри
|
| 22, 22 indeni
| 22, 22 внутри
|
| Har taget turen tusind gange
| Совершил поездку тысячу раз
|
| Og ku' ta' titusind mer'
| А мог бы «взять» еще десять тысяч»
|
| De si’r, man vokser fra det
| Говорят, ты вырастаешь из этого
|
| Gad vide, hvornår det mon sker | Интересно, когда это может произойти |