Перевод текста песни For Sidste Gang - Rasmus Seebach

For Sidste Gang - Rasmus Seebach
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни For Sidste Gang , исполнителя -Rasmus Seebach
Песня из альбома: Verden Ka' Vente
В жанре:Поп
Дата выпуска:05.11.2015
Язык песни:Датский
Лейбл звукозаписи:Top Notch

Выберите на какой язык перевести:

For Sidste Gang (оригинал)For Sidste Gang (перевод)
Det er lige før jeg savner vores skænderier Это как раз перед тем, как я пропущу наши ссоры
For lige så sindssyge som de var Какими бы безумными они ни были
Var der i det mindste to hjerter der slog Было ли биение хотя бы двух сердец
På det seneste har vi været som forstenede В последнее время мы словно окаменели
Siger de tre ord uden og mene dem Скажи три слова без и подразумевай их
Vi ved det' slut men vi er her endnu Мы знаем, что все кончено, но мы еще здесь
For alle de gange vi er skiltes er vi fundet sammen igen За все время, что мы разведены, нас снова найдут вместе
Vi dur ikk' til det der med afsked Мы не смеем прощаться
Vi' nødt til at gøre det nemt Мы должны сделать это легко
Sluk blot lyset, luk nu natten ind Просто выключи свет, а теперь включи ночь
Kom fald i søvn i mine arme for sidste gang Давай засыпай в моих объятиях в последний раз
Hvis jeg nu er væk før at det bli’r dag Если я уйду до наступления дня
Måske var det lettere hvis ingen sagde farvel Может быть, было бы проще, если бы никто не попрощался
Men bare sagde godnat skat, for sidste gang Но только что сказал спокойной ночи, дорогая, в последний раз
Et kindkys løfter din pande fra mit bryst Добрый поцелуй поднимает твой лоб с моей груди
Ved jeg må væk før at det bli’r lyst Я знаю, что мне нужно уйти, пока не рассвело
Rejser mig stille så du stadig sover så trygt Путешествуй со мной тихо, так что ты все еще спишь так безопасно
Hvis du vågner så vil jeg komme til at love dig Если ты проснешься, я приду и пообещаю тебе
Fortælle dig jeg aldrig vil gå fra Скажи, что я никогда не уйду
Gå fra det hele men vi, vi har jo forsøgt Уйти от всего, но мы, мы пытались
Hver eneste gang vi er skiltes er vi fundet sammen igen Каждый раз, когда мы разводимся, нас снова находят вместе
For vi dur ikk' til det der med afsked Потому что мы не смеем прощаться
Jeg' nødt til at gøre det nemt Я должен сделать это легко
Sluk blot lyset, luk nu natten ind Просто выключи свет, а теперь включи ночь
Kom fald i søvn i mine arme for sidste gang Давай засыпай в моих объятиях в последний раз
Hvis jeg nu er væk før at det bli’r dag Если я уйду до наступления дня
Måske var det lettere hvis ingen sagde farvel Может быть, было бы проще, если бы никто не попрощался
Men bare sagde godnat skat, for sidste gang Но только что сказал спокойной ночи, дорогая, в последний раз
I morgen når du vågner og min plads er tom Завтра, когда ты проснешься, а мое место пусто
Den er tom, tom, tom Это пусто, пусто, пусто
Vil hele din verden være et fremmed sted Будет ли весь твой мир чужим?
Et fremmed sted Странное место
Og det samme vil min И так будет мой
Og der vil komme en tid hvor vi er ved at gå ned И наступит время, когда мы идем ко дну
For vi mangler en halvdel af os selv Потому что нам не хватает половины себя
Når man ved det hvordan ska' man så få sagt farvel? Когда ты знаешь, как прощаться?
Sluk blot lyset, luk nu natten ind Просто выключи свет, а теперь включи ночь
Kom fald i søvn i mine arme for sidste gang Давай засыпай в моих объятиях в последний раз
Hvis jeg nu er væk før at det bli’r dag Если я уйду до наступления дня
Måske var det lettere hvis ingen sagde farvel Может быть, было бы проще, если бы никто не попрощался
Men bare sagde godnat skat, for sidste gang Но только что сказал спокойной ночи, дорогая, в последний раз
Sluk blot lyset, luk nu natten ind Просто выключи свет, а теперь включи ночь
Kom fald i søvn i mine arme for sidste gang Давай засыпай в моих объятиях в последний раз
Hvis jeg nu er væk før at det bli’r dag Если я уйду до наступления дня
Måske var det lettere hvis ingen sagde farvel Может быть, было бы проще, если бы никто не попрощался
Men bare sagde godnat skat, for sidste gangНо только что сказал спокойной ночи, дорогая, в последний раз
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: