Перевод текста песни Natten Falder På - Rasmus Seebach

Natten Falder På - Rasmus Seebach
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Natten Falder På , исполнителя -Rasmus Seebach
Песня из альбома: Live
В жанре:Поп
Дата выпуска:11.11.2012
Язык песни:Датский
Лейбл звукозаписи:Top Notch

Выберите на какой язык перевести:

Natten Falder På (оригинал)Наступает ночь (перевод)
{Vers 1] {Стих 1]
Du' ikk' som folk er flest og jeg' ikk' helt normal Ты икк, как и большинство людей, а я икк, совершенно нормальный
Vi' ligesom hund og kat og tit så ender det galt Мы любим собаку и кошку, и часто это плохо кончается
Og jeg kan ikk' forstå hvorfor vi har så travlt И я не могу понять, почему мы так заняты
Med hele tiden at få ret Постоянно поправляясь
Jeg tænkte i dag я думал сегодня
Da du gik midt i et skænderi Когда вы шли посреди спора
Hvad nu hvis, det sku' ende Что, если все кончено
Og du ikk' kommer hjem И ты не вернешься домой
Jeg kan ikk' gå i seng я не могу лечь спать
Jeg kan ikk' finde ro я не могу найти покой
Jeg kan ikk' la' det hænge Я не могу «позволить» этому повиснуть
Der' noget du ska' vide før at solen går ned Есть кое-что, что вам нужно знать до захода солнца
For hvad nu hvis i morgen aldrig kom Что, если завтра никогда не наступит
Og jeg ikk' fik det sagt før natten faldt på, oh, oh И я не успел сказать, пока не наступила ночь, о, о
Og jeg lod det gå, oh, oh И я отпустил это, о, о
Natten den falder på, oh, oh В ту ночь, когда она наступит, о, о
Jeg kan ikk' la' det gå, oh, oh Я не могу «отпустить» это, о, о
Jeg kan ikk' la' det gå Я не могу «отпустить» это
Jeg fatter ikke hvad det er vi skændes for Я не понимаю о чем мы спорим
Gør både ondt på dig og mig og hvem vinder så? Больно и тебе, и мне, и кто тогда победит?
Så stod vi der igen, jeg husker ikk' engang Потом мы снова стояли там, я даже не помню
Hvem af os fik det sidste ord Кто из нас получил последнее слово
Jeg tænkte i dag я думал сегодня
Da jeg gik midt i et skænderi Когда я шел посреди спора
Hvad nu hvis, det sku' ende Что, если все кончено
Og jeg ikk' kommer hjem И я не вернусь домой
Jeg kan ikk' gå i seng я не могу лечь спать
Jeg kan ikk' finde ro я не могу найти покой
Jeg kan ikk' la' det hænge Я не могу «позволить» этому повиснуть
Der' noget du ska' vide før at solen går ned Есть кое-что, что вам нужно знать до захода солнца
For hvad nu hvis i morgen aldrig kom Что, если завтра никогда не наступит
Og jeg ikk' fik det sagt før natten faldt på, oh, oh И я не успел сказать, пока не наступила ночь, о, о
Og jeg lod det gå, oh, oh И я отпустил это, о, о
Natten den falder på, oh, oh В ту ночь, когда она наступит, о, о
Jeg kan ikk' la' det gå, oh, oh Я не могу «отпустить» это, о, о
Jeg kan ikk' la' det gå Я не могу «отпустить» это
Jeg ved at jeg ka' være stædig og stolt Я знаю, что могу быть упрямым и гордым
Men nu hvor din plads i min seng er kold Но теперь, когда твое место в моей постели холодно
Og dagens sidste lys det fader ud И последний свет дня исчезает
Ved du overhoved' hvor meget det er jeg egentlig elsker dig? Ты хоть знаешь, как сильно я тебя люблю?
Nej, nej, nej, nej Нет нет Нет Нет
Jeg kan ikk' gå i seng я не могу лечь спать
Jeg kan ikk' finde ro я не могу найти покой
Jeg kan ikk' la' det hænge Я не могу «позволить» этому повиснуть
Der' noget du ska' vide før at solen går ned Есть кое-что, что вам нужно знать до захода солнца
For hvad nu hvis i morgen aldrig kom Что, если завтра никогда не наступит
Og jeg ikk' fik det sagt før natten faldt på, oh, oh И я не успел сказать, пока не наступила ночь, о, о
Og jeg lod det gå, oh, oh И я отпустил это, о, о
Natten den falder på, oh, oh В ту ночь, когда она наступит, о, о
Jeg kan ikk' la' det gå, oh, oh Я не могу «отпустить» это, о, о
Jeg kan ikk' la' det gåЯ не могу «отпустить» это
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: