| Du går altid ud med maling på din hud
| Вы всегда выходите с краской на коже
|
| I det sidste nye skrud og stiletter
| В последних новых костюмах и на шпильках
|
| Og hele verden ser hvor yndig du kan vær'
| И весь мир увидит, какой очаровательной ты можешь быть.
|
| Du billedskøn
| Вы идеальная картинка
|
| Men det ikke der du' min
| Но это не то, где ты мин
|
| Misforstå mig ikke, jeg ser jo deres blikke
| Не пойми меня неправильно, я вижу их глаза
|
| Og jeg vil' også tigge om et smil fra dig
| А еще я хочу выпросить у тебя улыбку
|
| Ja, du skinner næsten, du ligner jo prinsessen
| Да ты почти сияешь, ты похожа на принцессу
|
| i et eventyr
| в приключении
|
| Men det ikke der du min
| Но это не то место, где ты мой
|
| Tænk at du tror
| Думаю, ты веришь
|
| Tror du skal ændre noget
| Думаю, вам нужно что-то изменить
|
| for at du bliver perfekt
| чтобы ты был идеальным
|
| Forstå nu du fejlfri som du ligger der
| Пойми, теперь ты безупречен, когда лежишь там
|
| i min t-shirt
| в моей футболке
|
| Så lad den sorte kjole falde
| Тогда пусть черное платье упадет
|
| og la' mig få dig for mig selv
| и позволь мне иметь тебя для себя
|
| For det' jo hende indenunder jeg elsker alligevel
| Потому что я все равно люблю ее внутри
|
| Og først når hele verden forsvinder
| И только когда весь мир исчезнет
|
| og vi når ind til dig og mig
| и мы обращаемся к вам и мне
|
| Der ser jeg hende indenunder jeg elsker i min t-shirt
| Там я вижу ее внутри, я люблю ее в своей футболке
|
| Igen der venter jeg på dig, siger «vi burde være på vej»
| Я снова жду тебя, говоря: «Нам пора идти».
|
| Hundrede år foran dit spejl — det jo sindsygt
| Сто лет перед твоим зеркалом - это безумие
|
| Ja, drengene besvimer, mens jeg, jeg tæller timer
| Да, пацаны падают в обморок, а я считаю часы
|
| Til vi' hjemme igen
| Чтобы мы снова дома
|
| for det jo her jeg ved du' min
| здесь я знаю, что ты мин
|
| Tænk at du tror
| Думаю, ты веришь
|
| Tror du skal ændre noget
| Думаю, вам нужно что-то изменить
|
| For at du bliver perfekt
| Чтобы ты был идеальным
|
| Forstå nu du' fejlfri som du lå i nat
| Поймите теперь, что вы безупречны, как вы лежали прошлой ночью
|
| i min t-shirt
| в моей футболке
|
| Så lad den sorte kjole falde
| Тогда пусть черное платье упадет
|
| og lad mig få dig for mig selv
| и позволь мне иметь тебя для себя
|
| For det' jo hende indenunder jeg elsker alligevel
| Потому что я все равно люблю ее внутри
|
| Og først når hele verden forsvinder
| И только когда весь мир исчезнет
|
| og vi når ind til dig og mig
| и мы обращаемся к вам и мне
|
| Der ser jeg hende indenunder jeg elsker i min t-shirt
| Там я вижу ее внутри, я люблю ее в своей футболке
|
| Jeg ved det ligegyldigt hvor end vi hen ta’r
| Я не знаю, куда мы идем
|
| For jeg kan se hele verden herfra
| Потому что отсюда я вижу весь мир
|
| Så glem alle dine fine fester
| Так что забудьте все ваши приятные вечеринки
|
| og bli' her i min seng
| и оставайся здесь, в моей постели
|
| i min seng i nat
| в моей постели сегодня вечером
|
| Og lad den sorte kjole falde
| И пусть черное платье упадет
|
| og lad mig få dig for mig selv
| и позволь мне иметь тебя для себя
|
| For det' jo hende indenunder jeg elsker alligevel
| Потому что я все равно люблю ее внутри
|
| Og først når hele verden forsvinder
| И только когда весь мир исчезнет
|
| og vi når ind til dig og mig
| и мы обращаемся к вам и мне
|
| Der ser jeg hende indenunder jeg elsker i min t-shirt | Там я вижу ее внутри, я люблю ее в своей футболке |