| Du ved alt, hvad der er at vide
| Вы знаете все, что нужно знать
|
| Du har set mig fra min værste side
| Вы видели меня с моей худшей стороны
|
| Men du er her stadig
| Но ты все еще здесь
|
| Og jeg er stadig den, du ser
| И я все еще тот, кого ты видишь
|
| Mandag morgen, når du vågner op
| Утро понедельника, когда вы просыпаетесь
|
| Og fredag
| И пятница
|
| Når du kommer hjem fra job
| Когда вы возвращаетесь домой с работы
|
| Og vi to, vi skændes
| И мы вдвоем, мы ссоримся
|
| Ja, vi to, vi skændes næsten om alt
| Да, мы вдвоем, мы ссоримся почти из-за всего
|
| Men da jeg var derude
| Но когда я был там
|
| Så jeg verden uden dig
| Я видел мир без тебя
|
| Midt om natten i kulden
| Среди ночи на морозе
|
| I en verden uden dig
| В мире без тебя
|
| Jeg aner ik', hvad jeg skulle
| Я понятия не имею, что я собирался делать
|
| I en verden uden dig
| В мире без тебя
|
| Ved du godt?
| Вы хорошо знаете?
|
| Jeg gider slet ik' at leve
| мне совсем не лень жить
|
| I den her verden uden dig
| В этом мире без тебя
|
| Hos dig går jeg fra forstanden
| С тобой я схожу с ума
|
| Men hellere det end at gå igennem
| Но лучше это, чем пройти через
|
| Verden uden dig
| Мир без тебя
|
| Jeg ku' sige
| я мог сказать
|
| Det aldrig ville bli' det samme
| Это никогда не будет прежним
|
| At vi to har skændtes for sidste gang
| Что мы вдвоем поссорились в последний раз
|
| Men det' da åndssvagt
| Но это безумие
|
| Det ville være åndssvagt
| Это было бы ошеломляюще
|
| At lade som om
| Претендовать
|
| At vi to ku' bli' som et glansbillede
| Что мы двое могли бы «стать» как сияющий образ
|
| Vi ved begge to
| Мы оба знаем
|
| Det er vanviddet som vi to, vi elsker
| Это безумие, которое мы вдвоем любим
|
| Ja, vi to, vi elsker at hade hinanden
| Да, мы двое, мы любим ненавидеть друг друга
|
| Men da jeg var derude
| Но когда я был там
|
| Så jeg verden uden dig
| Я видел мир без тебя
|
| Midt om natten i kulden
| Среди ночи на морозе
|
| I en verden uden dig
| В мире без тебя
|
| Jeg aner ik', hvad jeg skulle
| Я понятия не имею, что я собирался делать
|
| I en verden uden dig
| В мире без тебя
|
| Sig mig, ved du godt?
| Скажи мне, ты знаешь?
|
| Jeg gider slet ik' at leve
| мне совсем не лень жить
|
| I den her verden uden dig
| В этом мире без тебя
|
| Hos dig går jeg fra forstanden
| С тобой я схожу с ума
|
| Men hellere det end at gå igennem verden
| Но лучше это, чем идти по миру
|
| Uden dig
| Без тебя
|
| Uden dig
| Без тебя
|
| Uden dig
| Без тебя
|
| Uden dig, dig, dig
| Без тебя, ты, ты
|
| Uden dig
| Без тебя
|
| Uden dig
| Без тебя
|
| Uden dig
| Без тебя
|
| Uden dig, dig, dig
| Без тебя, ты, ты
|
| Uden dig
| Без тебя
|
| Dengang jeg var derude
| Тогда я был там
|
| Så jeg verden uden dig
| Я видел мир без тебя
|
| Midt om natten i kulden
| Среди ночи на морозе
|
| I en verden uden dig
| В мире без тебя
|
| Jeg aner ik', hvad jeg skulle
| Я понятия не имею, что я собирался делать
|
| I en verden uden dig
| В мире без тебя
|
| Sig mig, ved du godt?
| Скажи мне, ты знаешь?
|
| Jeg gider slet ik' at leve
| мне совсем не лень жить
|
| I den her verden uden dig
| В этом мире без тебя
|
| Hos dig går jeg fra forstanden
| С тобой я схожу с ума
|
| Men hellere det end at gå igennem verden
| Но лучше это, чем идти по миру
|
| Hellere det end at gå igennem verden
| Лучше это, чем идти по миру
|
| Hellere det end at gå igennem verden
| Лучше это, чем идти по миру
|
| Uden dig | Без тебя |