| Hey du, hvad er der sket med dig? | Эй, что случилось с тобой? |
| - | - |
| Hey du hvad så? | Эй, и что теперь? |
| Du kigger på mig. | Ты смотришь на меня. |
| Kender jeg dig? | Знаю ли я тебя? |
| I så mange år, ku? vi følges når vi sku? hjem | Так много лет мы вместе возвращались домой, |
| Da vi boede på samme vej. | Так как жили на одной улице. |
| Underligt nu og se dig gå forbi | Странно теперь видеть, как ты проходишь мимо. |
| Nu du pludselig en anden pige | Вот внезапно ты стала другой девушкой. |
| - | - |
| Og hun er så vigtig. | И она такая деловая, |
| Så cool at hun aldrig smiler | Такая крутая, что никогда не улыбается, |
| I hvert fald ikke til mig. | По крайней мере мне. |
| Og hele landet sir? | И вся страна говорит: |
| ”se hvor hun stråler!” | "Посмотрите, как она сияет!" |
| ”hun er så yndig” | "Она так обворожительна". |
| Men jeg er den eneste der ved, | Но только я знаю, |
| Du er kun en skygge af dig selv. | Ты — лишь тень самой себя. |
| - | - |
| Tro mig, jeg glemmer aldrig hvem du er | Поверь мне, я никогда не забуду, кто ты. |
| Tro mig, jeg glemmer aldrig hvem du er | Поверь мне, я никогда не забуду, кто ты. |
| Tro mig, jeg glemmer aldrig hvem du er | Поверь мне, я никогда не забуду, кто ты. |
| - | - |
| Der sad vi to på en trappesten | Мы сидели вмести на ступенях, |
| (Midt på falkoner allé) | |
| Og talte om alle dine drømme | И говорили обо всех твоих мечтах, |
| Og hvad du sku? blive til. | И кем ты собиралась стать. |
| Og jeg vidste du ville nå langt | И я знал, что ты достигнешь многого. |
| (Er hun stadig inden i) | |
| Hende du var engang | Та, которой ты была когда-то. |
| Underligt nu og se dig gå forbi | Странно теперь видеть, как ты проходишь мимо. |
| Nu du pludselig en anden pige . | Вот внезапно ты стала другой девушкой. |
| - | - |
| Og hun er så vigtig. | И она такая деловая, |
| Så cool at hun aldrig smiler | Такая крутая, что никогда не улыбается, |
| I hvert fald ikke til mig. | По крайней мере мне. |
| Og hele landet sir? | И вся страна говорит: |
| ”se hvor hun stråler!” | "Посмотрите, как она сияет!" |
| ”hun er så yndig” | "Она так обворожительна". |
| Men jeg er den eneste der ved, | Но только я знаю, |
| Du er kun en skygge af dig selv. | Ты — лишь тень самой себя. |
| - | - |
| Heey | Эй... |
| Imellem dyre flasker og VIP?s | Среди дорогих бутылок и VIP, |
| Nu er det der du hører til | Теперь не там ли ты? |
| Og du får lidt ekstra energi | И ты получаешь еще немного энергии, |
| Og nu er det snart din tur igen | И вот скоро уже твоя очередь, |
| Du poserer på rutine og du er dygtig, | Ты буднично позируешь, ты молодец, |
| Ja du er, så dygtig at du næsten blir? | Да, ты такая молодец, что уже почти стала |
| helt fremmed for mig | Совсем чужой для мне. |
| - | - |
| Hun er så vigtig | И она такая деловая, |
| så cool at hun aldrig smiler | Такая крутая, что никогда не улыбается, |
| I hvert fald ikke til mig. | По крайней мере мне. |
| Og hele landet sir? | И вся страна говорит: |
| ”se hvor hun stråler!” | "Посмотрите, как она сияет!" |
| ”hvor er hun dog yndig ” | "Она так обворожительна". |
| Men jeg er den eneste der ved, | Но только я знаю, |
| Du er kun en skygge af dig selv. | Ты — лишь тень самой себя. |
| Hun er så vigtig, | И она такая деловая, |
| så cool at hun aldrig smiler | Такая крутая, что никогда не улыбается, |
| I hver fald ikke til mig | По крайней мере мне. |
| Og hele landet sir? | И вся страна говорит: |
| ”se hvor hun stråler!” | "Посмотрите, как она сияет!" |
| ”hun er så yndig ” | "Она так обворожительна". |
| Men jeg er den eneste der ved, | Но только я знаю, |
| Du er kun en skygge af dig selv. | Ты — лишь тень самой себя. |
| - | - |
| Tro mig jeg glemmer aldrig hvem du er | Поверь мне, я никогда не забуду, кто ты |
| Tro mig jeg glemmer aldrig hvem du er | Поверь мне, я никогда не забуду, кто ты |
| Tro mig jeg glemmer aldrig hvem du er | Поверь мне, я никогда не забуду, кто ты |