| Cause I ain’t never been down that road
| Потому что я никогда не был на этой дороге
|
| The ghetto got a dirty name (the media pursued their flame)
| Гетто получило грязное имя (СМИ преследовали их пламя)
|
| But tell me who are they to really say?
| Но скажи мне, кто они на самом деле?
|
| It’s not about the residents (damn what people think of them)
| Дело не в жителях (блин, что люди о них думают)
|
| Bush is sitting cozy on the hill
| Буш уютно сидит на холме
|
| So don’t look down, look up high (don't let these people steal your pride)
| Так что не смотрите вниз, смотрите вверх (не позволяйте этим людям украсть вашу гордость)
|
| Use that ghetto bullshit as a shield
| Используйте эту ерунду из гетто как щит
|
| And people, people… somebody’s got to tell the truth
| И люди, люди... кто-то должен сказать правду
|
| (I don’t think they heard you)
| (Я не думаю, что они услышали вас)
|
| And people, people… somebody’s got to tell the truth
| И люди, люди... кто-то должен сказать правду
|
| Here we go another year (niggas juggling hate and fear)
| Вот и прошел еще один год (ниггеры жонглируют ненавистью и страхом)
|
| Time is moving like the twelve-hand
| Время движется как двенадцать стрелок
|
| It ain’t all so political (black-on-black or physical)
| Не все так политично (черное на черном или физическое)
|
| But everybody’s got to understand
| Но все должны понять
|
| See life ain’t what it used to be (death is sowing many seeds)
| Смотри, жизнь уже не та, что раньше (смерть сеет много семян)
|
| Removing like we’ll never see pain
| Удаление, как будто мы никогда не увидим боли
|
| I usually run through life but now (I act too quickly, slow it down)
| Обычно я бегу по жизни, но сейчас (я действую слишком быстро, притормози)
|
| But I never, ever compromised myself
| Но я никогда, никогда не скомпрометировал себя
|
| And people, people… somebody’s got to tell the truth
| И люди, люди... кто-то должен сказать правду
|
| (I don’t think they heard you)
| (Я не думаю, что они услышали вас)
|
| And people, people… somebody’s got to tell the truth
| И люди, люди... кто-то должен сказать правду
|
| The government’s the biggest pimp (they take their cut and leave you with)
| Правительство - самый большой сутенер (они берут свою долю и оставляют вас)
|
| Nothing at the end of the day
| Ничего в конце дня
|
| I’m searching for a solitude (but all I find is niggas who)
| Я ищу уединение (но все, что я нахожу, это ниггеры, которые)
|
| Smile and tell me lies to my face
| Улыбнись и солги мне в лицо
|
| The industry’s no better cause (they only show you mad love)
| В индустрии нет лучшего дела (они показывают вам только безумную любовь)
|
| When you’re life and soul is living on the charts
| Когда твоя жизнь и душа живут в чартах
|
| But when you’re luck is facing down (those ones, they are not around)
| Но когда удача отворачивается (тех нет рядом)
|
| Will take your heart and put it in the ground
| Возьмет твое сердце и положит его в землю
|
| And people, people… somebody’s got to tell the truth
| И люди, люди... кто-то должен сказать правду
|
| (I don’t think they heard you)
| (Я не думаю, что они услышали вас)
|
| And people, people… somebody’s got to tell the truth
| И люди, люди... кто-то должен сказать правду
|
| And people, people… somebody’s got to tell the truth
| И люди, люди... кто-то должен сказать правду
|
| (I don’t think they heard you)
| (Я не думаю, что они услышали вас)
|
| And people, people… somebody’s got to tell the truth | И люди, люди... кто-то должен сказать правду |