| You know Get Money?
| Вы знаете Получить деньги?
|
| Becoming the young Chamillionaire.
| Стать молодым Chamillionaire.
|
| Good sight of the things that is important to him.
| Хороший взгляд на вещи, которые важны для него.
|
| OLYMPICKS
| ОЛИМПИАНЫ
|
| I’d never trade my old girl for all the money in the world.
| Я бы никогда не променял свою старую девочку на все деньги мира.
|
| I’d never trade my daughter Toya for all the money in the world.
| Я бы никогда не променял свою дочь Тойю на все деньги мира.
|
| I’d never trade my only boy for all the money in the world.
| Я бы никогда не променяла своего единственного мальчика на все деньги мира.
|
| I put my last name first!
| Я ставлю свою фамилию первой!
|
| I can hear my Daddy saying, «Lil' nigga go get ‘em!»
| Я слышу, как мой папа говорит: «Маленький ниггер, иди и возьми их!»
|
| Passed in '99 cancer all up in his liver.
| Скончался в 99 году от рака печени.
|
| Shit- difference is now (his?) son’s a lil richer.
| Дерьмо, разница в том, что теперь (его?) сын немного богаче.
|
| I’d never rap again if I could tell him that I miss him.
| Я бы никогда больше не стал читать рэп, если бы мог сказать ему, что скучаю по нему.
|
| Why the fuck I own the world when I can’t share it with him?
| Какого хрена я владею миром, если я не могу поделиться им с ним?
|
| Bust his ass, so I just want to break bread with him.
| Надрать ему задницу, так что я просто хочу преломить с ним хлеб.
|
| Crying in my mansion as I’m holdin on his picture.
| Плачу в своем особняке, когда держу его фотографию.
|
| It’s a golden moment world, I’m flyin' solo on you niggas.
| Это золотой момент мира, я лечу соло на вас, ниггеры.
|
| Being the only boy = definition of a man.
| Быть единственным мальчиком = определение мужчины.
|
| All the money is the world still not a big enough as his.
| Все деньги мира еще не настолько велики, как его.
|
| Still all the money in the world still not big enough as his.
| Тем не менее, все деньги в мире все еще недостаточно велики, как его.
|
| For me to turn my back on me being the man that I am.
| Чтобы я повернулся спиной к тому, кто я есть.
|
| Turn off the lights (Turn on the lights),
| Выключите свет (Включите свет),
|
| Take a ride with me. | Прокатись со мной. |
| (Take a ride with me.)
| (Прокатись со мной.)
|
| I wanna see you smile (I wanna see you smile),
| Я хочу видеть, как ты улыбаешься (я хочу видеть, как ты улыбаешься),
|
| It’s a fantasy (It's a fantasy).
| Это фантазия (это фантазия).
|
| La La LaLa Laa (La La LaLa Laa),
| Ла Ла Ла Ла Лаа (La La La La Laa),
|
| La La LaLa (La La LaLa)
| Ла Ла Ла Ла (Ла Ла Ла Ла)
|
| La La LaLa Laa (La La LaLa Laa),
| Ла Ла Ла Ла Лаа (La La La La Laa),
|
| La La LaLa (La La LaLa)
| Ла Ла Ла Ла (Ла Ла Ла Ла)
|
| Momma gettin older feelin pains in her shoulder.
| Мама становится старше, чувствует боли в плече.
|
| I gotta stay focused and remain a little soldier.
| Я должен оставаться сосредоточенным и оставаться маленьким солдатом.
|
| Brace a few wishfuls and the streets begin the whisper.
| Подготовьте несколько желаний, и на улицах начнется шепот.
|
| Praying for you niggas still stocking up my pistols.
| Молюсь за вас, ниггеры, которые все еще запасаются моими пистолетами.
|
| Lil nigga getting murdered and buried in all white.
| Маленького ниггера убивают и хоронят во всем белом.
|
| 8th grade school you all thinking it’s alright.
| 8-й класс школы, вы все думаете, что все в порядке.
|
| Trying to figure out where I’m going with my life.
| Пытаюсь понять, куда я иду со своей жизнью.
|
| As I’m stepping on the brake and hangin' a sharp right.
| Когда я нажимаю на тормоз и резко поворачиваю направо.
|
| Did my thing in the streets, seen in the streets see me at the park on the
| Мое дело на улицах, видели на улицах, видели меня в парке на
|
| swing with my niece.
| качаться с моей племянницей.
|
| Watch chipped up, still won’t switch up.
| Часы сломались, до сих пор не включаются.
|
| First damn thing, and so you gotta turn that bitch up.
| Во-первых, черт возьми, и поэтому ты должен поднять эту суку.
|
| Turn off the lights (Turn on the lights),
| Выключите свет (Включите свет),
|
| Take a ride with me. | Прокатись со мной. |
| (Take a ride with me.)
| (Прокатись со мной.)
|
| I wanna see you smile (I wanna see you smile),
| Я хочу видеть, как ты улыбаешься (я хочу видеть, как ты улыбаешься),
|
| It’s a fantasy (It's a fantasy).
| Это фантазия (это фантазия).
|
| La La LaLa Laa (La La LaLa Laa),
| Ла Ла Ла Ла Лаа (La La La La Laa),
|
| La La LaLa (La La LaLa)
| Ла Ла Ла Ла (Ла Ла Ла Ла)
|
| La La LaLa Laa (La La LaLa Laa),
| Ла Ла Ла Ла Лаа (La La La La Laa),
|
| La La LaLa (La La LaLa)
| Ла Ла Ла Ла (Ла Ла Ла Ла)
|
| Oh Man- When I close my eyes I can see you about a million times.
| О, чувак, когда я закрываю глаза, я вижу тебя около миллиона раз.
|
| Its true over and over (over and over).
| Это верно снова и снова (снова и снова).
|
| Yea- I did it again, it kinda makes me laugh cause you’re the one that put me
| Да, я сделал это снова, это заставляет меня смеяться, потому что ты тот, кто поставил меня
|
| on this map.
| на этой карте.
|
| I guess I gotta keep moving strong.
| Думаю, я должен продолжать двигаться сильнее.
|
| I feel like I can’t go wrong.
| Я чувствую, что не могу ошибиться.
|
| (Because I can hear you talking with me.
| (Потому что я слышу, как ты говоришь со мной.
|
| I can hear you talking to me.
| Я слышу, как ты говоришь со мной.
|
| I know you hear them saying LaLa La La Laa —
| Я знаю, ты слышишь, как они говорят Ла-Ла-Ла-Лаа —
|
| La La LaLa Laa (La La LaLa Laa),
| Ла Ла Ла Ла Лаа (La La La La Laa),
|
| La La LaLa (La La LaLa)
| Ла Ла Ла Ла (Ла Ла Ла Ла)
|
| La La LaLa Laa (La La LaLa Laa),
| Ла Ла Ла Ла Лаа (La La La La Laa),
|
| La La LaLa (La La LaLa)
| Ла Ла Ла Ла (Ла Ла Ла Ла)
|
| Come and take a ride with me.
| Приезжайте и прокатитесь со мной.
|
| I really wanna take a walk wit' you.
| Я действительно хочу прогуляться с тобой.
|
| It’d be cool to have a drink with you, think with you… take a ride with meee.
| Было бы круто с тобой выпить, подумать с тобой... прокатиться со мной.
|
| There’s so much to say, old memories wont go away… go away… go away… go away…
| Столько всего нужно сказать, старые воспоминания не уйдут… уйдут… уйдут… уйдут…
|
| (yea yea yea yea)
| (да да да да)
|
| Old memories won’t go away not never never like it was yesterday…
| Старые воспоминания не уйдут не никогда никогда, как это было вчера…
|
| that time never felt so good, never forget about you never never would.
| в то время никогда не было так хорошо, никогда не забуду о тебе, никогда и никогда не забуду.
|
| Old memories won’t go away not never never like it was yesterday…
| Старые воспоминания не уйдут не никогда никогда, как это было вчера…
|
| that time never felt so good, never forget about you never never would.
| в то время никогда не было так хорошо, никогда не забуду о тебе, никогда и никогда не забуду.
|
| Old memories won’t go away not never never like it was yesterday…
| Старые воспоминания не уйдут не никогда никогда, как это было вчера…
|
| that time never felt so good, never forget about you never never would.
| в то время никогда не было так хорошо, никогда не забуду о тебе, никогда и никогда не забуду.
|
| Say you never never would (Say you never would).
| Скажи, что никогда бы не стал (Скажи, что никогда бы не стал).
|
| Just can’t forget about you, No No no no.
| Просто не могу забыть о тебе, Нет Нет Нет Нет.
|
| You know I never would and I never could and don’t think that I can never ever
| Вы знаете, я никогда не стал бы, и я никогда не мог бы, и не думаю, что я никогда не смогу
|
| could and don’t think I can.
| мог и не думаю, что смогу.
|
| I know you’d understand… woo ooo.
| Я знаю, ты поймешь… у-у-у.
|
| Rose-ay | Роуз-ай |